Übersetzung für "What if anything" in Deutsch

Lifts, fire alarms - what would work, if anything?
Aufzüge, Feueralarm - was würde funktionieren, würde überhaupt etwas funktionieren?
Europarl v8

What, if anything, has changed, and what, if anything, has improved?
Was hat sich überhaupt geändert, was hat sich überhaupt verbessert?
Europarl v8

What, if anything, was wrong with the constitutional draft itself?
Was hat denn möglicherweise beim Verfassungsentwurf selbst nicht gestimmt?
Europarl v8

What, if anything, do these high-profile dismissals tell us about women in senior workplace positions?
Was sagen uns nun diese Abgänge hochrangiger Mitarbeiterinnen über Frauen in Führungspositionen?
News-Commentary v14

And what, if anything, do men have to do with it?
Und was, wenn überhaupt, haben Männer damit zu tun?
TED2020 v1

I don't know now what he believes if anything.
Ich weiß nicht, was er letzt glaubt, falls überhaupt noch.
OpenSubtitles v2018

Well, what if anything goes wrong?
Was, wenn was schief geht?
OpenSubtitles v2018

Say, Oliver, what happens if anything goes wrong?
Sagen Sie, was ist, wenn etwas schiefläuft?
OpenSubtitles v2018

Clary, I don't know what I'd do if anything happened to him.
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn ihm etwas zustieße.
OpenSubtitles v2018

I don't know what I'd do if anything happened to you.
Was würde ich ohne dich nur tun?
OpenSubtitles v2018

Do you know what it means if anything happens?
Weißt du, was das bedeutet, wenn etwas passiert?
OpenSubtitles v2018

What if it's literally anything else?
Was, wenn es irgendwas anderes ist?
OpenSubtitles v2018

But I'm starting to wonder what, if anything, will stop you.
Aber ich fange mich an zu fragen, was dich überhaupt noch aufhält.
OpenSubtitles v2018

Well, let's be thorough in determining what, if anything, is going on.
Seien wir gründlich beim Bestimmen, was, wenn überhaupt, los ist.
OpenSubtitles v2018

What if there isn't anything?
Was, wenn dort nichts ist?
OpenSubtitles v2018

Well, what, if anything, in his account of his ordeal do you find believable?
Wenn überhaupt, welche Teile seiner Aussage finden Sie glaubhaft?
OpenSubtitles v2018

But they can't tell us what, if anything, was injected into both of them.
Wir wissen noch nicht, was ihnen injiziert wurde.
OpenSubtitles v2018

You were wondering what, if anything, is going on between blondie and you know who.
Du hast überlegt, was wohl zwischen Blondie und einem gewissen Typen abgeht.
OpenSubtitles v2018

But what if there isn't anything?
Auch wenn sie da nichts hat?
OpenSubtitles v2018

What, so if anything goes wrong, you disavow any knowledge of it?
Und wenn was schiefgeht, haben Sie von nichts gewusst?
OpenSubtitles v2018