Übersetzung für "Not anything" in Deutsch
After
all,
the
organisation's
predecessor,
Euromed,
did
not
actually
achieve
anything.
Schließlich
hat
schon
die
Vorgängerorganisation
Euromed
nicht
wirklich
etwas
voran
gebracht.
Europarl v8
I
am
not
advocating
anything
revolutionary,
epoch-making
or
radical
here.
Ich
plädiere
hier
nicht
für
irgendetwas
Revolutionäres,
Epochales
oder
Radikales.
Europarl v8
We
should
not
rule
anything
out
at
all
in
respect
of
where
something
is
to
be
done.
Man
soll
gar
nichts
ausschließen,
an
welcher
Stelle
man
was
machen
muss.
Europarl v8
I
am
not
avoiding
anything.
Ich
versuche
rein
gar
nichts
zu
vermeiden.
Europarl v8
I
do
not
personally
have
anything
against
the
idea.
Ich
persönlich
habe
nichts
gegen
das
Anliegen.
Europarl v8
So
we
are
not
asking
for
anything
more,
or
anything
better.
Wir
verlangen
also
weder
mehr
noch
etwas
Besseres.
Europarl v8
I
have
not
seen
anything
of
this
kind
so
far.
Davon
habe
ich
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
The
Congress
danced,
but
it
did
not
achieve
anything.
Der
Kongreß
tanzt,
aber
er
bringt
nichts
voran.
Europarl v8
The
Commission
has
not
provided
anything
new.
Die
Kommission
hat
nichts
wesentlich
Neues
vorgelegt.
Europarl v8
It
does
not
contain
anything
new
and
is
insufficient
as
regards
its
content.
Es
enthält
nichts
Neues
und
ist
inhaltlich
unzulänglich.
Europarl v8
This
does
not
change
anything
in
substance,
however.
Das
ändert
aber
nichts
an
der
Substanz.
Europarl v8
Without
sincerity,
we
will
not
build
anything.
Ohne
Aufrichtigkeit
werden
wir
nichts
aufbauen.
Europarl v8
In
fact,
EU
delegations
and
Parliament's
self-righteous
resolutions
will
also
not
achieve
anything.
In
der
Tat
werden
auch
EU-Delegationen
und
fromme
Entschließungen
unseres
Parlaments
nichts
nützen.
Europarl v8
It
would
appear
that
China
does
not
want
anything
from
the
talks.
Wie
es
scheint,
erwartet
China
nichts
von
den
Gesprächen.
Europarl v8
Did
you
actually
not
know
anything
about
the
financial
imbalance
in
Greece?
Haben
Sie
vielleicht
von
der
Schieflage
in
Griechenland
nichts
gewusst?
Europarl v8
Do
not
expect
anything
else;
expect
us
to
do
precisely
that.
Erwarten
Sie
nichts
anderes;
erwarten
Sie,
dass
wir
genau
das
tun.
Europarl v8
I
have
not
heard
anything
from
Mr
Zapatero,
nor
have
I
heard
anything
from
Prime
Minister
Erdogan.
Ich
habe
dazu
weder
etwas
von
Herrn
Zapatero
noch
von
Ministerpräsident
Erdogan
gehört.
Europarl v8
However,
they
are
not
really
hearing
anything
new
anyway.
Aber
sie
erfahren
auch
nicht
wirklich
etwas
Neues.
Europarl v8
I
have
not
read
anything
in
the
papers.
Ich
habe
darüber
nichts
in
den
Zeitungen
gelesen.
Europarl v8
That
is
what
we
have
been
elected
for
and
not
for
anything
else.
Denn
dafür
und
für
nichts
anderes
sind
wir
schließlich
auch
gewählt
worden.
Europarl v8
So
simply
tightening
up
the
rules
will
not
achieve
anything.
Eine
reine
Verschärfung
bringt
also
nichts
ein.
Europarl v8
But
out
of
embarrassment
those
who
have
been
duped
are
not
buying
anything.
Von
Scham
haben
die
Geschädigten
jedoch
nichts.
Europarl v8
That
does
not
necessarily
mean
anything,
I
am
simply
mentioning
it
now.
Das
muß
nichts
bedeuten,
ich
erwähne
es
jetzt
nur
einmal.
Europarl v8
Indeed,
I
would
not
have
expected
anything
else
from
him.
Ich
hätte
es
von
ihm
auch
nicht
anders
erwartet.
Europarl v8