Übersetzung für "Anything that" in Deutsch

We should avoid anything that might restrict this availability.
Wir sollten alles vermeiden, was diese Verfügbarkeit einschränkt.
Europarl v8

At least, I have never heard anything about that in Austria itself.
Zumindest ich habe an Ort und Stelle nie etwas davon gehört.
Europarl v8

For anything that is aimed at minimising the damage, there is a very small amount left over.
Für alles, was auf Schadensminimierung abzielt, bleibt ein sehr geringer Teil.
Europarl v8

Therefore, anything that encourages and improves this communication has to be welcome.
Deshalb ist alles zu begrüßen, was diese Kommunikation fördert und verbessert.
Europarl v8

I do not want to tell you anything that is untrue.
Ich will Ihnen jetzt nichts Falsches sagen.
Europarl v8

I do not want to hear anything that goes beyond that.
Alles andere will ich nicht hören.
Europarl v8

Without that, anything that we are doing in Afghanistan is not worth it.
Ohne dieses Gesetz ist alles, was wir in Afghanistan tun, wertlos.
Europarl v8

We never hear anything about that from those that are against.
Wir hören nie etwas darüber von denen, die dagegen sind.
Europarl v8

We must not lose sight of that in anything else that we do.
Wir dürfen dies nicht aus den Augen verlieren, egal was wir tun.
Europarl v8

I do not see anything happening in that direction.
Ich erkenne nicht, dass irgendetwas in dieser Richtung passiert.
Europarl v8

The current beef crisis is worse than anything that occurred in the past.
Die gegenwärtige Rindfleischkrise ist schlimmer als alles, was je zuvor passiert ist.
Europarl v8

Secondly, it is best to avoid anything that can feed civil war.
Zweitens müssen wir alles vermeiden, was einen Bürgerkrieg schüren kann.
Europarl v8

Talleyrand stated that anything which is exaggerated is insignificant.
Talleyrand sagte, alles Übertriebene ist bedeutungslos.
Europarl v8

Anything going beyond that will not be accepted.
Alles, was darüber hinausgeht, wird nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

Not even Eurosceptics in Italy can do anything about that.
Daran können auch Europaskeptiker in Italien nichts ändern.
Europarl v8

People are afraid of anything that is new.
Vor allem, was neu ist, hat die Menschheit Angst.
Europarl v8

In the name of the fight against terrorism, it seems that anything goes.
Im Namen der Terrorismusbekämpfung soll gewissermaßen alles erlaubt sein.
Europarl v8

Neither official statistics showing the contrary nor image campaigns will do anything to change that.
Daran werden weder offizielle Gegenstatistiken noch Imagekampagnen etwas ändern.
Europarl v8

Is there anything that is not going to change?
Gibt es etwas, das sich nicht ändern wird?
Europarl v8