Übersetzung für "We have received" in Deutsch

We have all received the circular from Mr Sterckx and his friends.
Wir haben bereits alle das Rundschreiben von Herrn Sterckx und seinen Freunden erhalten.
Europarl v8

We have jointly received a shortlist for Europe from the ITU.
Wir haben von der ITU eine solche Vorauswahl gemeinsam für Europa bekommen.
Europarl v8

But up until now, we have received no response from the WTO.
Bisher jedoch haben wir keine Antwort von der WTO erhalten.
Europarl v8

Unfortunately, we have not received any institutional reply to this question so far.
Darauf hat es bisher eben leider noch keine institutionelle Antwort gegeben.
Europarl v8

We have not received any such request from Mr Alavanos.
Wir haben dieses Schreiben von Herrn Alavanos nicht erhalten.
Europarl v8

Thus far, we have received a total of eight such samples from the Belgian authorities.
Wir haben bisher vom Staat Belgien ganze acht Proben bekommen.
Europarl v8

Since then, we have received no further requests for information.
Wir haben seitdem keine weiteren Auskunftsersuchen erhalten.
Europarl v8

To date we have received no information concerning the circumstances of that tragedy.
Bis heute haben wir keine Informationen zu den Umständen dieser Tragödie erhalten.
Europarl v8

We have always been given this information for the structural funds, but this year, for the first time, we have not received it.
Wir haben die in den Strukturfonds immer bekommen, dieses Jahr erstmals nicht.
Europarl v8

For instance, we have received here representatives of the opposition to Colonel Gaddafi.
Beispielsweise haben wir hier Vertreter der Opposition gegen Oberst Gaddafi empfangen.
Europarl v8

The news which we have received concerning prisoners in Turkey is disturbing.
Die Nachrichten, die uns aus den türkischen Gefängnissen erreichen, sind besorgniserregend.
Europarl v8

However, according to the latest information we have received, the repair work has already started.
Gemäß den neuesten, uns vorliegenden Informationen haben die Instandsetzungsarbeiten allerdings bereits begonnen.
Europarl v8

We have just received the figures for 1991 and 1992.
Wir haben vor kurzem die Zahlen für 1991 und 1992 erhalten.
Europarl v8

Unfortunately, we have not received any positive signs regarding this from the intergovernmental conference.
Bisher haben wir von der Regierungskonferenz diesbezüglich leider auch keine positiven Zeichen bekommen.
Europarl v8

We have received new guarantees of new flexibility.
Wir verfügen jetzt über neue Garantien von einer neuen Flexibilität.
Europarl v8

As a result of an audit in Parliament, we have received an EMAS logo.
Als Ergebnis einer Prüfung im Parlament haben wir ein EMAS-Logo erhalten.
Europarl v8

We cannot understand them because we have not received the relevant education.
Das können wir nicht, dafür sind wir nicht ausgebildet.
Europarl v8

To date we have received little support from the Commission.
Von der Kommission haben wir bisher wenig Unterstützung erfahren.
Europarl v8