Translation of "We have received" in German
We
have
all
received
the
circular
from
Mr
Sterckx
and
his
friends.
Wir
haben
bereits
alle
das
Rundschreiben
von
Herrn
Sterckx
und
seinen
Freunden
erhalten.
Europarl v8
We
have
jointly
received
a
shortlist
for
Europe
from
the
ITU.
Wir
haben
von
der
ITU
eine
solche
Vorauswahl
gemeinsam
für
Europa
bekommen.
Europarl v8
But
up
until
now,
we
have
received
no
response
from
the
WTO.
Bisher
jedoch
haben
wir
keine
Antwort
von
der
WTO
erhalten.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
not
received
any
institutional
reply
to
this
question
so
far.
Darauf
hat
es
bisher
eben
leider
noch
keine
institutionelle
Antwort
gegeben.
Europarl v8
We
have
not
received
any
such
request
from
Mr
Alavanos.
Wir
haben
dieses
Schreiben
von
Herrn
Alavanos
nicht
erhalten.
Europarl v8
Thus
far,
we
have
received
a
total
of
eight
such
samples
from
the
Belgian
authorities.
Wir
haben
bisher
vom
Staat
Belgien
ganze
acht
Proben
bekommen.
Europarl v8
Since
then,
we
have
received
no
further
requests
for
information.
Wir
haben
seitdem
keine
weiteren
Auskunftsersuchen
erhalten.
Europarl v8
To
date
we
have
received
no
information
concerning
the
circumstances
of
that
tragedy.
Bis
heute
haben
wir
keine
Informationen
zu
den
Umständen
dieser
Tragödie
erhalten.
Europarl v8
We
have
always
been
given
this
information
for
the
structural
funds,
but
this
year,
for
the
first
time,
we
have
not
received
it.
Wir
haben
die
in
den
Strukturfonds
immer
bekommen,
dieses
Jahr
erstmals
nicht.
Europarl v8
For
instance,
we
have
received
here
representatives
of
the
opposition
to
Colonel
Gaddafi.
Beispielsweise
haben
wir
hier
Vertreter
der
Opposition
gegen
Oberst
Gaddafi
empfangen.
Europarl v8
The
news
which
we
have
received
concerning
prisoners
in
Turkey
is
disturbing.
Die
Nachrichten,
die
uns
aus
den
türkischen
Gefängnissen
erreichen,
sind
besorgniserregend.
Europarl v8
However,
according
to
the
latest
information
we
have
received,
the
repair
work
has
already
started.
Gemäß
den
neuesten,
uns
vorliegenden
Informationen
haben
die
Instandsetzungsarbeiten
allerdings
bereits
begonnen.
Europarl v8
We
have
just
received
the
figures
for
1991
and
1992.
Wir
haben
vor
kurzem
die
Zahlen
für
1991
und
1992
erhalten.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
not
received
any
positive
signs
regarding
this
from
the
intergovernmental
conference.
Bisher
haben
wir
von
der
Regierungskonferenz
diesbezüglich
leider
auch
keine
positiven
Zeichen
bekommen.
Europarl v8
We
have
received
new
guarantees
of
new
flexibility.
Wir
verfügen
jetzt
über
neue
Garantien
von
einer
neuen
Flexibilität.
Europarl v8
As
a
result
of
an
audit
in
Parliament,
we
have
received
an
EMAS
logo.
Als
Ergebnis
einer
Prüfung
im
Parlament
haben
wir
ein
EMAS-Logo
erhalten.
Europarl v8
We
cannot
understand
them
because
we
have
not
received
the
relevant
education.
Das
können
wir
nicht,
dafür
sind
wir
nicht
ausgebildet.
Europarl v8
To
date
we
have
received
little
support
from
the
Commission.
Von
der
Kommission
haben
wir
bisher
wenig
Unterstützung
erfahren.
Europarl v8