Übersetzung für "We believe that" in Deutsch
We
believe
that
such
a
development
would
be
extremely
unfortunate.
Wir
halten
eine
solche
Entwicklung
für
extrem
unglücklich.
Europarl v8
We
do
not
believe
that
there
is
anything
more
to
be
added
to
its
conclusions.
Wir
glauben
nicht,
dass
noch
irgendetwas
zu
seinen
Schlussfolgerungen
hinzugefügt
werden
müsste.
Europarl v8
We
believe
that
the
position
of
General
Motors
in
Europe
is
unacceptable.
Wir
glauben,
dass
die
Position
von
General
Motors
in
Europa
inakzeptabel
ist.
Europarl v8
We
believe
that
all
types
of
harmful
subsidies
must
be
stopped.
Wir
glauben,
dass
alle
Arten
umweltschädlicher
Subventionen
gestoppt
werden
müssen.
Europarl v8
Given
the
social
challenges
that
lie
ahead,
we
believe
that
this
percentage
is
insufficient.
Angesichts
der
künftigen
sozialen
Herausforderungen
glauben
wir,
dass
dieser
Prozentsatz
unzureichend
ist.
Europarl v8
We
believe
that
in
the
future,
you
will
be
among
us.
Wir
glauben,
dass
Sie
in
Zukunft
zu
uns
gehören
werden.
Europarl v8
We
believe
that
together,
we
can
further
the
European
project.
Wir
sind
der
Überzeugung,
dass
wir
das
europäische
Aufbauwerk
gemeinsam
fördern
können.
Europarl v8
We
do
not
believe
that
we
should
cherry-pick.
Wir
glauben
nicht,
daß
wir
nur
Rosinen
herauspicken
sollten.
Europarl v8
We
do
not
believe
that
protective
legislation
is
needed.
Wir
glauben
nicht,
daß
Schutzvorschriften
notwendig
sind.
Europarl v8
We
too
believe
that
this
is
first
and
foremost
a
question
of
transparency.
Auch
wir
sind
der
Meinung,
daß
es
hier
primär
um
Transparenz
geht.
Europarl v8
We
believe
that
labelling
definitely
does
contribute
something.
Wir
glauben,
Etikettierung
bringt
sehr
wohl
was.
Europarl v8
We
believe
that
this
is
unfair.
Wir
glauben,
daß
das
unfair
ist.
Europarl v8
We
believe
that
our
amendments
contribute
something
useful.
Wir
sind
der
Meinung,
daß
unsere
Änderungsanträge
von
gewissem
Nutzen
sind.
Europarl v8
We
should
not
believe
that
this
agreement
will
be
accepted
by
everyone.
Wir
sollten
nicht
glauben,
daß
dieses
Abkommen
von
allen
akzeptiert
werden
wird.
Europarl v8
We
too
believe
that
there
is
little
margin
for
improvement.
Wir
glauben
ebenfalls,
daß
es
nur
noch
wenige
Verbesserungsmöglichkeiten
gibt.
Europarl v8
We
believe
that
proposals
such
as
these
should
form
part
of
intergovernmental
cooperation
under
the
third
pillar.
Unserer
Meinung
nach
gehören
solche
Vorschläge
in
die
zwischenstaatliche
Zusammenarbeit
des
dritten
Pfeilers.
Europarl v8
We
believe
that
text
should
be
maintained.
Dieser
Text
sollte
unseres
Erachtens
beibehalten
werden.
Europarl v8
We
believe
that
this
is
quite
proper,
except
that
these
transfers
must
be
possible
and
they
must
go
ahead.
Wir
halten
das
für
richtig,
aber
diese
Übertragungen
müssen
auch
machbar
sein.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
believe
that
the
CAP
should
be
reformed.
Gleichzeitig
glauben
wir,
dass
die
GAP
reformiert
werden
sollte.
Europarl v8
Do
we
believe
that
prevention
means
preventing
life?
Meinen
wir,
dass
Prävention
heißt,
Leben
zu
verhindern?
Europarl v8
We
believe
that
this
is
important
and
that
it
must
define
our
partnership
in
the
future.
Das
ist
uns
wichtig,
das
muss
künftig
die
Partnerschaft
bestimmen.
Europarl v8
We
believe
that
such
an
endeavour
is
in
the
interests
of
the
EU.
Wir
glauben,
dass
solche
Bemühungen
im
Interesse
der
EU
liegen.
Europarl v8
We
believe
that
is
too
quick,
too
soon
and
too
much.
Wir
denken,
dies
ist
zu
schnell,
zu
unmittelbar
und
zu
viel.
Europarl v8
However,
we
do
not
believe
that
MEPs
need
more
staff.
Allerdings
sind
wir
nicht
der
Meinung,
dass
die
Abgeordneten
mehr
Personal
benötigen.
Europarl v8