Übersetzung für "We are sure that" in Deutsch
We
shall
not
return
until
we
are
sure
that
it
is
safe.
Wir
werden
erst
dann
wieder
zurückkehren,
wenn
unsere
Sicherheit
dort
gewährleistet
ist.
Europarl v8
Thirdly,
we
are
making
sure
that
donor
coordination
results
in
building
on
each
other's
comparative
advantage.
Drittens
stellen
wir
sicher,
dass
die
Geberkoordinierung
einen
aufeinander
aufbauenden
Vorteil
ergibt.
Europarl v8
Are
we
really
sure
that
the
products
on
our
kitchen
tables
are
safe?
Sind
wir
wirklich
sicher,
dass
die
Produkte
auf
unseren
Küchentischen
sicher
sind?
Europarl v8
We
are
sure
that
the
EIB
will
continue
to
play
this
role
in
the
future.
Wir
sind
sicher,
daß
die
EIB
diese
Rolle
auch
künftig
spielen
wird.
Europarl v8
We
are
sure
that
the
Commission
will
respond
once
again
to
these
expectations.
Wir
sind
sicher,
dass
die
Kommission
diesen
Erwartungen
einmal
mehr
entsprechen
wird.
Europarl v8
We
are
sure
that,
thanks
to
this
way
of
proceeding,
we
will
be
able
to
achieve
successful
results.
Wir
sind
sicher,
dass
wir
durch
diese
Vorgehensweise
erfolgreiche
Ergebnisse
erzielen
können.
Europarl v8
We
are
making
sure
that
the
controls
are
enhanced.
Wir
werden
für
eine
Verstärkung
der
Kontrollen
Sorge
tragen.
Europarl v8
We
are
sure
that
we
do
not
have
to
explain
why
it
is
necessary.
Wir
sind
sicher,
dass
wir
die
Notwendigkeit
nicht
begründen
müssen.
Europarl v8
We
are
also
sure
that
the
Commission
can
take
action
in
this
direction.
Unserer
Überzeugung
nach
kann
die
Kommission
in
dieser
Richtung
etwas
unternehmen.
Europarl v8
Are
we
sure
that
everything
will
go
fine?
Sind
wir
uns
sicher,
dass
alles
glatt
ablaufen
wird?
Tatoeba v2021-03-10
We
are
not
sure
that
we
will
be
able
to
achieve
this.
Wir
sind
nicht
sicher,
dies
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Are
we
really
sure,
That
Sara
wrote
that?
Sind
wir
uns
eigentlich
sicher,
dass
Sara
das
geschrieben
hat?
OpenSubtitles v2018
Are
we
sure
that
this
was
HIVE?
Sind
wir
sicher,
dass
es
HIVE
war?
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
keep
going
until
we
are
sure
that
there
is
nothing
left.
Wir
werden
weitermachen,
bis
wir
sicher
sind,
dass
nichts
übrig
ist.
OpenSubtitles v2018
Are
we
sure
that
Altmann
is
him?
Sind
wir
sicher,
dass
Altmann
Barbie
ist?
OpenSubtitles v2018
Are
we
sure
that
we
want
to
split
up?
Sicher,
dass
wir
uns
aufteilen
wollen?
OpenSubtitles v2018
We
are
pretty
sure
that
she
has
help.
Wir
sind
ziemlich
sicher,
dass
sie
Hilfe
hat.
OpenSubtitles v2018
Are
we
even
sure
that
cousin
Susan
didn't
just
trip?
Bist
du
sicher,
dass
Susan
nicht
nur
gestürzt
ist?
OpenSubtitles v2018
Are
we
sure
Elena
that
wasn't
doing
any
other
social
services
on
the
side?
Sind
wir
sicher
das
Elena
nicht
einen
anderen
sozialen
Dienst
nebenbei
angeboten
hat?
OpenSubtitles v2018
Now,
are
we
sure
that
that
one's
Chloe's?
Wissen
wir
denn
genau,
dass
es
Chloe's
ist?
OpenSubtitles v2018
Are
we
sure
that
means
he
wants
to
kill
her?
Sind
wir
sicher,
dass
es
bedeutet,
dass
er
sie
töten
will?
OpenSubtitles v2018