Übersetzung für "For sure not" in Deutsch
Protectionism
is
for
sure
not
the
solution.
Und
Protektionismus
ist
sicherlich
nicht
die
Lösung.
Europarl v8
One
thing's
for
sure...
Valentine's
not
safe
here.
Eins
steht
fest,
Valentine
ist
hier
nicht
sicher.
OpenSubtitles v2018
One
thing
I
know
for
sure,
we're
not
gonna
be
fooled
again.
Eines
weiß
ich
sicher,
wir
werden
nicht
nochmal
getäuscht.
OpenSubtitles v2018
How
do
I
know
for
sure
you're
not
gonna
hurt
my
kid?
Wie
kann
ich
sicher
sein...
dass
du
meinem
Kind
nichts
antust?
OpenSubtitles v2018
Well,
one
thing's
for
sure,
it's
not
just
a
kidnapping
anymore.
Nun,
eins
ist
sicher--
Es
nicht
mehr
nur
eine
Entführung.
OpenSubtitles v2018
I
found
out
for
sure
I'm
not
gay.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
nicht
schwul
bin.
OpenSubtitles v2018
Well,
now
I'm
definitely
for
sure
not
sleeping
with
you.
Jetzt
werde
ich
sicherlich
nicht
mit
dir
schlafen.
OpenSubtitles v2018
I'm
for
sure
not
it.
Ich
bin
gewiss
nicht
der
Vater!
OpenSubtitles v2018
But
one
tning's
for
sure,
tney're
not
talking
about
Lucky
Strike
anymore.
Aber
eines
ist
sicher,
sie
reden
nicht
mehr
über
Lucky
Strike.
OpenSubtitles v2018
That's
for
sure,
not
on
the
measly
salary
I
steal
from
you
each
month.
Nicht
von
dem
mickrigen
Gehalt,
dass
ich
jeden
Monat
von
dir
stehle.
OpenSubtitles v2018
If
I
don't
dress
like
this
for
Mom...
I'm
sure
not
gonna
do
it
for
you!
Ich
zieh
mich
weder
für
Mom
noch
für
dich
so
an.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
know
for
sure
he's
not
another
demon?
Woher
willst
du
wissen,
dass
er
nicht
noch
ein
Dämon
ist?
OpenSubtitles v2018
No,
it's
an
upwelling
for
sure,
but
maybe
not
volcanic.
Es
ist
eine
Aufwölbung,
aber
keine
vulkanische.
OpenSubtitles v2018
Roger
will
know
for
sure
this
is
not
his
child.
Roger
wird
mit
Sicherheit
erfahren,
dass
das
nicht
sein
Kind
ist.
OpenSubtitles v2018
And
I
know,
for
sure,
that
you're
not
gonna
share
this
with
Susan,
right?
Kann
ich
sicher
sein,
dass
Susan
nichts
erfährt,
ja?
OpenSubtitles v2018
One
thing's
for
sure-
it's
not
like
anythingwe've
ever
seen
before.
Eins
ist
sicher,
sowas
haben
wir
noch
nie
zuvor
gesehen.
OpenSubtitles v2018
All
I
know
for
sure
is...
I'm
not
a
cop.
Aber
ich
weiß
nur,
dass
ich
kein
Cop
bin.
OpenSubtitles v2018
No,
for
sure,
not
me.
Nein,
das
war
garantiert
nicht
ich.
OpenSubtitles v2018
And
for
sure
we
will
not
lose
as
easily
anymore.
Und
mit
Sicherheit
werden
wir
nicht
mehr
so
leicht
verlieren.
QED v2.0a
A
great
suprise
and
for
sure
we
will
not
forget
this
lucky
moment.
Ein
glücklicher
Moment,
den
wir
sicher
nicht
so
schnell
vergessen
werden.
CCAligned v1
Something
that
is
for
sure
is
that
not
only
do
we
listen
to
you,
we
understand
you!
Sicher
ist,
dass
wir
ihnen
nicht
nur
zuhören,
sondern
sie
verstehen!
CCAligned v1
For
sure
not
-
just
cook
outside
of
your
vehicle!
Aber
nein
-
kochen
Sie
doch
einfach
außerhalb
Ihres
Fahrzeugs!
CCAligned v1