Übersetzung für "But surely" in Deutsch

Slowly but surely, it is trying to impose its sovereignty on all the Palestinian territories.
Langsam, aber sicher versucht sie, ihre Souveränität allen palästinensischen Gebieten aufzudrücken.
Europarl v8

Yes, but surely Schengen is a system which has been set up independently from the Union?
Aber wurde Schengen etwa nicht als ein von der Union unabhängiges System errichtet?
Europarl v8

But surely that is what we all ultimately wish to see!
Aber das ist doch, was wir letztlich alle wollen!
Europarl v8

But surely this is not an acceptable solution.
Doch das ist sicher keine akzeptable Lösung.
Europarl v8

But surely the European Parliament should be setting an example.
Das Europäische Parlament sollte doch wohl ein Beispiel dafür geben.
Europarl v8

But surely this is just a semantic argument?
Ist das aber nicht oft nur ein Streit um Begriffe?
Europarl v8

Slowly but surely, clean water is becoming a scarce and valuable commodity, as rare as diamonds.
Sauberes Wasser wird langsam aber sicher knapp, wertvoll und rar wie Diamanten.
Europarl v8

It was but too surely la Esmeralda.
Es war die Esmeralda – leider nur zu gewiß!
Books v1

Slowly but surely English is losing importance in Europe.
Langsam, aber sicher verliert die englische Sprache in Europa an Bedeutung.
Tatoeba v2021-03-10

Ah, but surely God's help is nigh.
Aber wahrlich, Allahs Sieg ist nahe.
Tanzil v1

But you will surely know them by their twisted speech.
Und du wirst sie ganz gewiß an ihrer schiefen Sprache erkennen.
Tanzil v1

But surely they are liars.
Aber sicherlich, sie sind ja Lügner.
Tanzil v1

But surely your Lord is mighty and merciful.
Und wahrlich, dein Herr - Er ist der Erhabene, der Barmherzige.
Tanzil v1