Übersetzung für "But surely" in Deutsch
Slowly
but
surely,
it
is
trying
to
impose
its
sovereignty
on
all
the
Palestinian
territories.
Langsam,
aber
sicher
versucht
sie,
ihre
Souveränität
allen
palästinensischen
Gebieten
aufzudrücken.
Europarl v8
Yes,
but
surely
Schengen
is
a
system
which
has
been
set
up
independently
from
the
Union?
Aber
wurde
Schengen
etwa
nicht
als
ein
von
der
Union
unabhängiges
System
errichtet?
Europarl v8
But
surely
that
is
what
we
all
ultimately
wish
to
see!
Aber
das
ist
doch,
was
wir
letztlich
alle
wollen!
Europarl v8
But
surely
this
is
not
an
acceptable
solution.
Doch
das
ist
sicher
keine
akzeptable
Lösung.
Europarl v8
But
surely
the
European
Parliament
should
be
setting
an
example.
Das
Europäische
Parlament
sollte
doch
wohl
ein
Beispiel
dafür
geben.
Europarl v8
But
surely
this
is
just
a
semantic
argument?
Ist
das
aber
nicht
oft
nur
ein
Streit
um
Begriffe?
Europarl v8
Slowly
but
surely,
clean
water
is
becoming
a
scarce
and
valuable
commodity,
as
rare
as
diamonds.
Sauberes
Wasser
wird
langsam
aber
sicher
knapp,
wertvoll
und
rar
wie
Diamanten.
Europarl v8
It
was
but
too
surely
la
Esmeralda.
Es
war
die
Esmeralda
–
leider
nur
zu
gewiß!
Books v1
Slowly
but
surely
English
is
losing
importance
in
Europe.
Langsam,
aber
sicher
verliert
die
englische
Sprache
in
Europa
an
Bedeutung.
Tatoeba v2021-03-10
Ah,
but
surely
God's
help
is
nigh.
Aber
wahrlich,
Allahs
Sieg
ist
nahe.
Tanzil v1
But
you
will
surely
know
them
by
their
twisted
speech.
Und
du
wirst
sie
ganz
gewiß
an
ihrer
schiefen
Sprache
erkennen.
Tanzil v1
But
surely
they
are
liars.
Aber
sicherlich,
sie
sind
ja
Lügner.
Tanzil v1
But
surely
your
Lord
is
mighty
and
merciful.
Und
wahrlich,
dein
Herr
-
Er
ist
der
Erhabene,
der
Barmherzige.
Tanzil v1