Übersetzung für "We are supportive" in Deutsch

We are offering some supportive measures, even before your arrival.
Wir bieten Ihnen hierfür schon vor Ihrer Ankunft unterstützende Maßnahmen an.
ParaCrawl v7.1

The production of aircraft is becoming increasingly automated, and we are assuming a supportive role for our customers throughout the process.
Die Fertigung von Flugzeugen wird zunehmend automatisiert und wir begleiten unsere Kunden dabei.
CCAligned v1

We have strong actors on our show and we are all very supportive of each other...
Wir haben starke Schauspieler in unserer Serie und wir unterstützen einander sehr...
ParaCrawl v7.1

However, we are less supportive of the presidency in other respects.
In Bezug auf andere Aspekte fällt unsere Unterstützung für den Ratsvorsitz allerdings weniger einhellig aus.
Europarl v8

In general, the reactions we have received are supportive of the overall approach of the White Paper.
Im Allgemeinen sind die eingegangenen Reaktionen in Bezug auf den Ansatz des Weißbuchs positiv.
TildeMODEL v2018

A. We are supportive of Chairman Perez del Castillo's process and appreciate the work he has done.
A. Wir unterstützen den vom Vorsitzenden Perez del Castillo eingeleiteten Prozess und schätzen seine bisherige Arbeit.
TildeMODEL v2018

This is why we are fully supportive of the good offices of the UN Secretary General and his Special Advisor for Myanmar.
Deshalb unterstützen wir voll und ganz die guten Dienste des UN-Generalsekretärs und seines Sonderberaters für Myanmar.
Europarl v8

We are insistent that the parliamentary budget must deliver value for money for the European taxpayer and we are, therefore, supportive of the rapporteur's report.
Wir bestehen darauf, dass der Haushalt des Parlaments dem europäischen Steuerzahler Kosteneffektivität bieten muss und unterstützen deshalb den Bericht des Berichterstatters.
Europarl v8

We are insistent that the parliamentary budget must deliver value for money for the European taxpayer and we are, therefore, supportive of most of the rapporteur's report.
Wir bestehen darauf, dass der Haushalt des Parlaments dem europäischen Steuerzahler Kosteneffektivität bieten muss und unterstützen daher den Großteil des Berichts des Berichterstatters.
Europarl v8

I have to say that we have missed the chance to take a step forward, have condemned the agri-food industry to living with obsolete legislation and have put the brakes on European technological advancement, of which we are so supportive in theory.
Ich muss deutlich sagen, dass wir die Chance verpasst haben, einen Schritt weiterzukommen, und dass wir stattdessen die Agrar- und Ernährungswirtschaft dazu verurteilt haben, mit überholten Rechtsvorschriften zu leben, und den technologischen Fortschritt in Europa gebremst haben, den wir in der Theorie ja so sehr unterstützen.
Europarl v8

We are supportive of the notion that comparison between products fosters healthy competition and informs consumers of what they can most effectively buy.
Wir befürworten das Konzept, daß Produktvergleiche einen gesunden Wettbewerb fördern und die Verbraucher darüber informieren, was sie am besten erwerben sollen.
Europarl v8

We are supportive of these first steps on the road towards installing practical instruments which aim to improve the efficiency of international legal cooperation.
Wir unterstützen diese ersten Schritte auf dem Weg zur Einführung praktischer Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, die Effizienz der internationalen justitiellen Zusammenarbeit zu verbessern.
Europarl v8

As the request for a new legislative proposal on equal pay based on Article 141(3) of the EC Treaty is covered by the Conservative Party's pledge to opt-out of the social chapter, which we are not supportive of, we have chosen to abstain.
Da die Forderung nach einem neuen Legislativvorschlag über gleiche Bezahlung auf der Basis von Artikel 141 Absatz 3 des EG-Vertrags durch die Verpflichtung der konservativen Fraktion abgedeckt wird, aus dem Sozialkapitel, das wir nicht unterstützen, auszutreten, haben wir uns entschlossen, uns der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

This is a good resolution and, obviously, in Ireland, where we are well advanced in this legislation, we are fully supportive.
Dies hier ist eine gute Entschließung, und wir unterstützen sie in Irland, wo wir mit der Gesetzgebung schon etwas weiter sind.
Europarl v8

We are supportive of the European Union agreement with the Andean Community and look forward to deepening that, as indeed was indicated in Madrid this year in the summit meeting with Latin American and Caribbean states.
Wir befürworten das Abkommen der Europäischen Union mit der Andengemeinschaft und streben dessen Ausbau an, so, wie dies auf dem Gipfeltreffen mit Staaten Lateinamerikas und der Karibik vor einigen Monaten in Madrid zum Ausdruck kam.
Europarl v8

We are fully supportive, therefore, of the creation of a new human rights council to replace the maligned Commission on Human Rights.
Deshalb unterstützen wir nachdrücklich die Bildung eines Menschenrechtsrats, der die in Misskredit geratene Menschenrechtskommission ablösen soll.
Europarl v8

While we are fully supportive of the efforts of the President of the Commission and some Member States to reduce burdens on business and impediments to job creation, we are concerned that some of the measures outlined in the resolution could lead to higher costs on business and detract from the over-riding priority of making Europe more competitive in the global market place and thus significantly reducing unemployment levels.
Wir befürworten zwar die Bemühungen des Kommissionspräsidenten und einiger Mitgliedstaaten, die Belastungen der Unternehmen und die Hemmnisse für die Schaffung von Arbeitsplätzen abzubauen, befürchten jedoch, dass einige der im Entschließungsantrag dargelegten Maßnahmen zu höheren Kosten für Unternehmen führen und von der obersten Priorität ablenken könnten, nämlich Europas Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt zu steigern und damit zu einem deutlichen Rückgang der Arbeitslosenzahlen beizutragen.
Europarl v8

With regard to Ukraine, we are very supportive of its connection to the European Union within the framework of the ENP.
Was die Ukraine betrifft, so wird die Anbindung an die Europäische Union im Rahmen der ENP von uns sehr unterstützt.
Europarl v8

By the same token, we want to make clear that we are supportive of genuine attempts to improve the position of women in Turkey.
Gleichzeitig möchten wir deutlich machen, dass wir echte Bemühungen um eine Verbesserung der Lage der Frauen in der Türkei unterstützen.
Europarl v8

Rather we are supportive of the broad thrust of what we believe to be the liberalising effect of the text, which is absolutely overdue.
Wir begrüßen vielmehr den allgemeinen Tenor, den, wie wir meinen, Liberalisierungseffekt des Textes, der längst überfällig ist.
Europarl v8

We are supportive of the broad thrust of this measure, but frankly believe that the Commission is going in the wrong direction and is not acting in a proportionate manner to what is actually needed on the ground in order to ensure everything that it requires.
Wir unterstützen, was damit erreicht werden soll, sind aber, ehrlich gesagt, der Auffassung, dass die Kommission hier auf dem falschen Weg ist und über das eigentliche Ziel hinausschießt.
Europarl v8

It therefore stands to reason that we are particularly supportive of the proposal for a limit value of five micrograms per cubic metre of air.
Von daher unterstützen wir natürlich diesen Vorschlag, den Grenzwert von 5 Mikrogramm pro Kubikmeter Luft, ganz besonders.
Europarl v8

We are supportive because we do not believe in that form of selfishness which involves doing nothing and letting others do your dirtywork.
Sie liegt, wie alle Welt weiß, bei Saddam Hussein, der Kuwait brutal und unprovoziert besetzt und es hernach unterlassen hat, den Resolutionen der Vereinten Nationen zu folgen und das Land wieder zu räumen.
EUbookshop v2

In summary, therefore, the activities in the area of ter rorism are in large measure conducted outside the area of responsibility of the Commission itself, although, naturally, we are supportive of the overall thrust and aim of those policies.
Des halb fordern wir Christdemokraten, daß diese Verordnung nicht der Reform des Strukturfonds zum Opfer fällt, sondern in vollem Umfang erhalten bleibt und mit den nötigen Mitteln ausgestattet wird.
EUbookshop v2

We are ourselves very supportive of this prospect, and we will happily cooperate and contribute to the extent helpful to this new institution.”
Wir freuen uns sehr, diese Perspektive zu unterstützen und wir werden glücklich zusammenarbeiten und soweit dazu beitragen, diese neue Institution aufzubauen.“
ParaCrawl v7.1

All together we are a great supportive force for those who have lost their homeland, family, work and dignity.
Alle gemeinsam sind wir eine große Kraft zur Unterstützung jener, die Heimat, Familie, Arbeit und Würde verloren haben.
ParaCrawl v7.1