Übersetzung für "We are supportive" in Deutsch
We
are
offering
some
supportive
measures,
even
before
your
arrival.
Wir
bieten
Ihnen
hierfür
schon
vor
Ihrer
Ankunft
unterstützende
Maßnahmen
an.
ParaCrawl v7.1
The
production
of
aircraft
is
becoming
increasingly
automated,
and
we
are
assuming
a
supportive
role
for
our
customers
throughout
the
process.
Die
Fertigung
von
Flugzeugen
wird
zunehmend
automatisiert
und
wir
begleiten
unsere
Kunden
dabei.
CCAligned v1
We
have
strong
actors
on
our
show
and
we
are
all
very
supportive
of
each
other...
Wir
haben
starke
Schauspieler
in
unserer
Serie
und
wir
unterstützen
einander
sehr...
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
less
supportive
of
the
presidency
in
other
respects.
In
Bezug
auf
andere
Aspekte
fällt
unsere
Unterstützung
für
den
Ratsvorsitz
allerdings
weniger
einhellig
aus.
Europarl v8
In
general,
the
reactions
we
have
received
are
supportive
of
the
overall
approach
of
the
White
Paper.
Im
Allgemeinen
sind
die
eingegangenen
Reaktionen
in
Bezug
auf
den
Ansatz
des
Weißbuchs
positiv.
TildeMODEL v2018
A.
We
are
supportive
of
Chairman
Perez
del
Castillo's
process
and
appreciate
the
work
he
has
done.
A.
Wir
unterstützen
den
vom
Vorsitzenden
Perez
del
Castillo
eingeleiteten
Prozess
und
schätzen
seine
bisherige
Arbeit.
TildeMODEL v2018
This
is
why
we
are
fully
supportive
of
the
good
offices
of
the
UN
Secretary
General
and
his
Special
Advisor
for
Myanmar.
Deshalb
unterstützen
wir
voll
und
ganz
die
guten
Dienste
des
UN-Generalsekretärs
und
seines
Sonderberaters
für
Myanmar.
Europarl v8
We
are
insistent
that
the
parliamentary
budget
must
deliver
value
for
money
for
the
European
taxpayer
and
we
are,
therefore,
supportive
of
the
rapporteur's
report.
Wir
bestehen
darauf,
dass
der
Haushalt
des
Parlaments
dem
europäischen
Steuerzahler
Kosteneffektivität
bieten
muss
und
unterstützen
deshalb
den
Bericht
des
Berichterstatters.
Europarl v8
We
are
insistent
that
the
parliamentary
budget
must
deliver
value
for
money
for
the
European
taxpayer
and
we
are,
therefore,
supportive
of
most
of
the
rapporteur's
report.
Wir
bestehen
darauf,
dass
der
Haushalt
des
Parlaments
dem
europäischen
Steuerzahler
Kosteneffektivität
bieten
muss
und
unterstützen
daher
den
Großteil
des
Berichts
des
Berichterstatters.
Europarl v8
I
have
to
say
that
we
have
missed
the
chance
to
take
a
step
forward,
have
condemned
the
agri-food
industry
to
living
with
obsolete
legislation
and
have
put
the
brakes
on
European
technological
advancement,
of
which
we
are
so
supportive
in
theory.
Ich
muss
deutlich
sagen,
dass
wir
die
Chance
verpasst
haben,
einen
Schritt
weiterzukommen,
und
dass
wir
stattdessen
die
Agrar-
und
Ernährungswirtschaft
dazu
verurteilt
haben,
mit
überholten
Rechtsvorschriften
zu
leben,
und
den
technologischen
Fortschritt
in
Europa
gebremst
haben,
den
wir
in
der
Theorie
ja
so
sehr
unterstützen.
Europarl v8
We
are
supportive
of
the
notion
that
comparison
between
products
fosters
healthy
competition
and
informs
consumers
of
what
they
can
most
effectively
buy.
Wir
befürworten
das
Konzept,
daß
Produktvergleiche
einen
gesunden
Wettbewerb
fördern
und
die
Verbraucher
darüber
informieren,
was
sie
am
besten
erwerben
sollen.
Europarl v8
We
are
supportive
of
these
first
steps
on
the
road
towards
installing
practical
instruments
which
aim
to
improve
the
efficiency
of
international
legal
cooperation.
Wir
unterstützen
diese
ersten
Schritte
auf
dem
Weg
zur
Einführung
praktischer
Maßnahmen,
die
darauf
ausgerichtet
sind,
die
Effizienz
der
internationalen
justitiellen
Zusammenarbeit
zu
verbessern.
Europarl v8
As
the
request
for
a
new
legislative
proposal
on
equal
pay
based
on
Article
141(3)
of
the
EC
Treaty
is
covered
by
the
Conservative
Party's
pledge
to
opt-out
of
the
social
chapter,
which
we
are
not
supportive
of,
we
have
chosen
to
abstain.
Da
die
Forderung
nach
einem
neuen
Legislativvorschlag
über
gleiche
Bezahlung
auf
der
Basis
von
Artikel
141
Absatz
3
des
EG-Vertrags
durch
die
Verpflichtung
der
konservativen
Fraktion
abgedeckt
wird,
aus
dem
Sozialkapitel,
das
wir
nicht
unterstützen,
auszutreten,
haben
wir
uns
entschlossen,
uns
der
Stimme
zu
enthalten.
Europarl v8
This
is
a
good
resolution
and,
obviously,
in
Ireland,
where
we
are
well
advanced
in
this
legislation,
we
are
fully
supportive.
Dies
hier
ist
eine
gute
Entschließung,
und
wir
unterstützen
sie
in
Irland,
wo
wir
mit
der
Gesetzgebung
schon
etwas
weiter
sind.
Europarl v8
We
are
supportive
of
the
European
Union
agreement
with
the
Andean
Community
and
look
forward
to
deepening
that,
as
indeed
was
indicated
in
Madrid
this
year
in
the
summit
meeting
with
Latin
American
and
Caribbean
states.
Wir
befürworten
das
Abkommen
der
Europäischen
Union
mit
der
Andengemeinschaft
und
streben
dessen
Ausbau
an,
so,
wie
dies
auf
dem
Gipfeltreffen
mit
Staaten
Lateinamerikas
und
der
Karibik
vor
einigen
Monaten
in
Madrid
zum
Ausdruck
kam.
Europarl v8
We
are
fully
supportive,
therefore,
of
the
creation
of
a
new
human
rights
council
to
replace
the
maligned
Commission
on
Human
Rights.
Deshalb
unterstützen
wir
nachdrücklich
die
Bildung
eines
Menschenrechtsrats,
der
die
in
Misskredit
geratene
Menschenrechtskommission
ablösen
soll.
Europarl v8
While
we
are
fully
supportive
of
the
efforts
of
the
President
of
the
Commission
and
some
Member
States
to
reduce
burdens
on
business
and
impediments
to
job
creation,
we
are
concerned
that
some
of
the
measures
outlined
in
the
resolution
could
lead
to
higher
costs
on
business
and
detract
from
the
over-riding
priority
of
making
Europe
more
competitive
in
the
global
market
place
and
thus
significantly
reducing
unemployment
levels.
Wir
befürworten
zwar
die
Bemühungen
des
Kommissionspräsidenten
und
einiger
Mitgliedstaaten,
die
Belastungen
der
Unternehmen
und
die
Hemmnisse
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
abzubauen,
befürchten
jedoch,
dass
einige
der
im
Entschließungsantrag
dargelegten
Maßnahmen
zu
höheren
Kosten
für
Unternehmen
führen
und
von
der
obersten
Priorität
ablenken
könnten,
nämlich
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Weltmarkt
zu
steigern
und
damit
zu
einem
deutlichen
Rückgang
der
Arbeitslosenzahlen
beizutragen.
Europarl v8
With
regard
to
Ukraine,
we
are
very
supportive
of
its
connection
to
the
European
Union
within
the
framework
of
the
ENP.
Was
die
Ukraine
betrifft,
so
wird
die
Anbindung
an
die
Europäische
Union
im
Rahmen
der
ENP
von
uns
sehr
unterstützt.
Europarl v8
By
the
same
token,
we
want
to
make
clear
that
we
are
supportive
of
genuine
attempts
to
improve
the
position
of
women
in
Turkey.
Gleichzeitig
möchten
wir
deutlich
machen,
dass
wir
echte
Bemühungen
um
eine
Verbesserung
der
Lage
der
Frauen
in
der
Türkei
unterstützen.
Europarl v8
Rather
we
are
supportive
of
the
broad
thrust
of
what
we
believe
to
be
the
liberalising
effect
of
the
text,
which
is
absolutely
overdue.
Wir
begrüßen
vielmehr
den
allgemeinen
Tenor,
den,
wie
wir
meinen,
Liberalisierungseffekt
des
Textes,
der
längst
überfällig
ist.
Europarl v8
We
are
supportive
of
the
broad
thrust
of
this
measure,
but
frankly
believe
that
the
Commission
is
going
in
the
wrong
direction
and
is
not
acting
in
a
proportionate
manner
to
what
is
actually
needed
on
the
ground
in
order
to
ensure
everything
that
it
requires.
Wir
unterstützen,
was
damit
erreicht
werden
soll,
sind
aber,
ehrlich
gesagt,
der
Auffassung,
dass
die
Kommission
hier
auf
dem
falschen
Weg
ist
und
über
das
eigentliche
Ziel
hinausschießt.
Europarl v8
It
therefore
stands
to
reason
that
we
are
particularly
supportive
of
the
proposal
for
a
limit
value
of
five
micrograms
per
cubic
metre
of
air.
Von
daher
unterstützen
wir
natürlich
diesen
Vorschlag,
den
Grenzwert
von
5
Mikrogramm
pro
Kubikmeter
Luft,
ganz
besonders.
Europarl v8
We
are
supportive
because
we
do
not
believe
in
that
form
of
selfishness
which
involves
doing
nothing
and
letting
others
do
your
dirtywork.
Sie
liegt,
wie
alle
Welt
weiß,
bei
Saddam
Hussein,
der
Kuwait
brutal
und
unprovoziert
besetzt
und
es
hernach
unterlassen
hat,
den
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
zu
folgen
und
das
Land
wieder
zu
räumen.
EUbookshop v2
In
summary,
therefore,
the
activities
in
the
area
of
ter
rorism
are
in
large
measure
conducted
outside
the
area
of
responsibility
of
the
Commission
itself,
although,
naturally,
we
are
supportive
of
the
overall
thrust
and
aim
of
those
policies.
Des
halb
fordern
wir
Christdemokraten,
daß
diese
Verordnung
nicht
der
Reform
des
Strukturfonds
zum
Opfer
fällt,
sondern
in
vollem
Umfang
erhalten
bleibt
und
mit
den
nötigen
Mitteln
ausgestattet
wird.
EUbookshop v2
We
are
ourselves
very
supportive
of
this
prospect,
and
we
will
happily
cooperate
and
contribute
to
the
extent
helpful
to
this
new
institution.”
Wir
freuen
uns
sehr,
diese
Perspektive
zu
unterstützen
und
wir
werden
glücklich
zusammenarbeiten
und
soweit
dazu
beitragen,
diese
neue
Institution
aufzubauen.“
ParaCrawl v7.1
All
together
we
are
a
great
supportive
force
for
those
who
have
lost
their
homeland,
family,
work
and
dignity.
Alle
gemeinsam
sind
wir
eine
große
Kraft
zur
Unterstützung
jener,
die
Heimat,
Familie,
Arbeit
und
Würde
verloren
haben.
ParaCrawl v7.1