Übersetzung für "We are involved" in Deutsch
We
are
not
getting
involved
with
competition
between
projects.
Wir
lassen
uns
nicht
auf
einen
Wettbewerb
zwischen
Projekten
ein.
Europarl v8
We
are
all
involved
in
this
fight
now.
Wir
sind
nun
alle
in
diesen
Kampf
einbezogen.
Europarl v8
If
this
is
not
the
case,
then
the
Hughes
procedure
and
coordination
we
are
involved
in
serve
no
purpose
whatsoever.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
sind
das
Hughes-Verfahren
und
unsere
Koordinierung
unnütz.
Europarl v8
We
are
involved
then
in
a
very
important
decision-making
procedure.
Wir
sind
also
in
eine
ganz
wichtige
Entscheidungsfindung
eingebunden.
Europarl v8
We
are
witnessing
and
involved
in
a
struggle
for
power
in
Europe.
Wir
sind
Zeugen
und
Beteiligte
eines
Machtkampfes
in
Europa.
Europarl v8
This
example
shows
how
we
are
already
involved
in
this
area.
Dieses
Beispiel
zeigt,
dass
wir
heute
hier
bereits
beteiligt
sind.
Europarl v8
Of
course,
there
must
also
be
a
South-North
free
trade
area
in
which
we
are
involved.
Natürlich
muss
es
auch
eine
Süd-Nord-Freihandelszone
mit
unserer
Beteiligung
geben.
Europarl v8
So
what
we
want
are
details
straightaway,
to
throw
light
on
the
budgetary
debate
in
which
we
are
now
involved.
Lassen
Sie
mich
also
zu
Protokoll
geben,
was
wir
getan
haben.
EUbookshop v2
It's
something...
we
are
all
intimately
involved
in.
Es
handelt
sich
um
etwas,
woran
wir
alle
persönlich
beteiligt
sind.
OpenSubtitles v2018
I
am
convinced
we
are
somehow
involved
in
a
conspiracy.
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir
in
eine
Verschwörung
verwickelt
sind.
OpenSubtitles v2018
Once
again,
we
are
not
being
involved
—
we
are
never
involved.
Ich
wiederhole,
daß
wir
auch
dort
nicht
dabei
sein
dürfen.
EUbookshop v2
We
are
involved
in
very
delicate
negotiations,
but
they
are
also
delicate
for
certain
Member
States.
Wir
führen
sehr
schwierige
und
für
einige
Mitgliedstaaten
auch
sehr
heikle
Verhandlungen.
EUbookshop v2