Übersetzung für "Was involved" in Deutsch
I
was
involved
myself,
as
was
my
colleague,
Mr
Rübig.
Herr
Rübig
und
ich
waren
daran
beteiligt.
Europarl v8
AC
Treuhand
AG
(1993
to
1999)
was
involved
as
well.
Die
AC
Treuhand
AG
(1993––1999)
war
ebenfalls
beteiligt.
DGT v2019
Perorsa
was
involved
in
a
Spanish
subarrangement.
An
einer
spanischen
Nebenabrede
war
Perorsa
beteiligt.
DGT v2019
Last
Thursday
night,
a
colleague
of
ours,
Linda
McAvan,
was
involved
in
a
very
serious
car
accident.
Letzten
Donnerstagabend
hatte
eine
unserer
Parlamentskolleginnen,
Linda
McAvan,
einen
schweren
Autounfall.
Europarl v8
My
committee
was
not
involved
in
the
resolution
at
all.
An
der
Entschließung
war
man
ja
als
Ausschuss
nicht
beteiligt.
Europarl v8
After
that
date
the
Commission
was
not
involved
in
any
of
the
subsequent
stages
of
the
selection
process.
Danach
war
die
Kommission
nicht
mehr
an
den
anschließenden
Phasen
des
Auswahlverfahrens
beteiligt.
Europarl v8
I
myself
was
involved
in
a
study
in
Sweden
several
years
ago.
Ich
war
vor
ein
paar
Jahren
in
Schweden
selbst
Mitglied
eine
Ausschusses.
Europarl v8
I
say
this
because
our
committee
too
was
involved
in
this
matter.
Ich
sage
das,
weil
unser
Ausschuß
auch
dabei
engagiert
war.
Europarl v8
My
group
was
involved
in
the
drafting
of
the
compromise
text
of
the
motion.
Meine
Fraktion
war
an
der
Erarbeitung
des
Kompromißtextes
beteiligt.
Europarl v8
Civil
society
was
fully
involved
in
the
discussions.
Die
Zivilgesellschaft
war
vollständig
in
die
Diskussionen
eingebunden.
Europarl v8
At
that
time,
I
was
a
member
of
the
Swedish
Parliament
and
was
involved
in
taking
that
decision.
Damals
war
ich
Abgeordneter
des
schwedischen
Reichstags
und
an
diesem
Beschluss
beteiligt.
Europarl v8
I
know
this
so
well
because
I
was
involved
myself.
Ich
weiß
das
deshalb
so
genau,
weil
ich
selbst
dabei
war.
Europarl v8
Europe
was
also
involved
in
devising
and
setting
up
the
Quartet.
Wir
waren
auch
an
der
Konzipierung
und
der
Bildung
des
Quartetts
beteiligt.
Europarl v8
It
should
be
remembered
that
a
great
deal
of
work
was
involved
in
preparing
the
aforementioned
report.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
dieser
Bericht
viel
Arbeit
gekostet
hat.
Europarl v8
Two
years
ago
I
was
involved
in
starting
the
Drugs
for
Neglected
Diseases
Initiative.
Vor
zwei
Jahren
war
ich
Mitbegründer
der
Drugs
for
Neglected
Diseases
Initiative.
Europarl v8
Before
I
begin,
however,
let
me
thank
the
rapporteur
and
everyone
else
who
was
involved
for
their
work.
Vorab
gilt
mein
Dank
jedoch
dem
Berichterstatter
und
allen
Beteiligten
für
ihre
Arbeit.
Europarl v8