Übersetzung für "Warning" in Deutsch
We
need
an
early
warning
system
for
ballistic
missiles
and
for
communications
and
electronic
intelligence.
Wir
brauchen
ein
Frühwarnsystem
für
ballistische
Flugkörper
und
für
Fernmelde-
und
elektronische
Aufklärung.
Europarl v8
The
dual
failures
of
the
Constitution
and
the
Treaty
should
serve
as
a
warning.
Die
beiden
Niederlagen
der
Verfassung
und
des
Vertrags
müssen
als
Warnung
dienen.
Europarl v8
The
message
from
this
Parliament
is
unequivocal
and
serves
as
a
warning.
Die
Botschaft
dieses
Parlaments
ist
unmissverständlich
und
dient
als
Warnung.
Europarl v8
We
have
implemented
an
early
warning
system.
Wir
haben
zusätzlich
erreicht,
dass
wir
ein
Frühwarnsystem
haben.
Europarl v8
I
found
myself
warning
that
it
was
not
as
simple
as
that.
Ich
mußte
davor
warnen,
daß
es
nicht
so
einfach
sein
würde.
Europarl v8
The
position
of
France
has
shed
light
on
a
number
of
things
and
is
a
warning
to
us
to
proceed
with
particular
caution.
Die
Position
Frankreichs
macht
einiges
deutlich
und
warnt
uns,
besonders
vorsichtig
fortzufahren.
Europarl v8
He
is
quite
right
in
warning
of
the
danger
of
setting
the
sights
too
high.
Zu
Recht
warnt
er
davor,
die
Latte
zu
hoch
zu
legen.
Europarl v8
Is
it
a
warning
concerning
my
ex-partner
who
can
be
rather
explosive?
Ist
es
eine
Warnung
vor
meinem
Expartner,
der
recht
explosiv
sein
kann?
Europarl v8
This
Regulation
also
introduces
an
early
warning
system
between
Member
States.
Außerdem
sollte
diese
Verordnung
ein
Frühwarnsystem
in
den
Mitgliedstaaten
einführen.
DGT v2019
Moreover,
we
issue
a
warning
to
Hamas.
Es
geht
noch
weiter,
wir
senden
eine
Warnung
an
Hamas.
Europarl v8
All
legal
authorities
are
warning
against
the
proposal
and
I
therefore
voted
against
it.
Jede
Justizbehörde
warnt
vor
diesem
Vorschlag
und
deshalb
stimmte
ich
dagegen.
Europarl v8
I
hope
that
our
warning
will
be
heeded.
Ich
hoffe,
dass
unsere
Warnung
gehört
wird.
Europarl v8
The
organisations
on
the
ground
are
warning
us
of
the
risk
of
ethnic
conflict.
Die
Organisationen
vor
Ort
warnen
uns
vor
dem
Risiko
ethnischer
Konflikte.
Europarl v8