Übersetzung für "Be warned" in Deutsch
Patients
must
ol
therefore
be
warned
that
transient
dizziness
may
occur,
in
which
case
they
should
not
drive
or
use
machines
.”
Patienten
müssen
daher
auf
die
Möglichkeit
des
Auftretens
von
vorübergehendem
Schwindel
hingewiesen
werden.
EMEA v3
Each
patient
must
be
warned
about
this
hypersensitivity
reaction
to
abacavir.
Jeder
Patient
muss
auf
die
Gefahr
einer
Überempfindlichkeitsreaktion
auf
Abacavir
hingewiesen
werden.
EMEA v3
Patients
should
be
warned
about
these
possible
side
effects.
Patienten
müssen
vor
diesen
möglichen
Nebenwirkungen
gewarnt
werden.
EMEA v3
The
driver
shall
be
warned
by
the
separate
yellow
warning
signal
specified
in
paragraph
5.2.1.29.2.
Der
Fahrzeugführer
muss
durch
das
eigene
gelbe
Warnsignal
nach
Absatz
5.2.1.29.2
gewarnt
werden.
DGT v2019
So
vessels
in
the
vicinity
should
be
warned.
Die
Admiralität
hat
alle
Handelsschiffe
in
dem
Gebiet
vorsichtshalber
gewarnt.
OpenSubtitles v2018
The
other
villages
must
be
warned
for
their
own
safety.
Die
anderen
Dörfer
müssen
zur
eigenen
Sicherheit
gewarnt
werden.
OpenSubtitles v2018
But
be
warned,
that
Boris
has
strict
orders.
Aber
seien
Sie
gewarnt,
Boris
hat
einen
strengen
Befehl
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Andre
has
gone
ahead
so
we'll
be
warned
if
there
is
any
trouble.
André
ist
vorgefahren
und
warnt
uns,
falls
es
Probleme
gibt.
OpenSubtitles v2018
High
authorizers
may
be
warned,
threatened
or
subjected
to
financial
penalties.
Vielverschreiber
können
verwarnt
oder
mit
einer
Strafandrohung
bzw.
mit
einem
Bußgeld
belegt
werden.
EUbookshop v2
The
rest
of
you,
be
warned.
Der
Rest
von
euch,
seid
gewarnt.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
to
be
warned,
Foggy,
I
just...
Mich
muss
niemand
warnen,
Foggy,
ich...
OpenSubtitles v2018
And
be
warned,
Gryza,
he
despises
pirates.
Und
sei
gewarnt,
Gryza,
er
hasst
Piraten.
OpenSubtitles v2018