Übersetzung für "Waiting to receive" in Deutsch
Now,
many
aid
organisations
and
non-governmental
organisations
are
desperately
waiting
to
receive
money.
Gegenwärtig
warten
viele
Hilfsorganisationen
und
Nichtregierungsorganisationen
verzweifelt
auf
Geld.
Europarl v8
I
am
waiting
to
receive
a
joint
submission
from
the
Dublin
and
Belfast
authorities.
Hier
warte
ich
auf
gemeinsame
Vorlagen
der
Behoerden
aus
Dublin
und
Belfast.
TildeMODEL v2018
Besides,
Gul
Marayn
is
waiting
to
receive
my
shipment
of
rulot
seeds.
Außerdem
wartet
Gul
Marayn
auf
unsere
Ladung
Rulotsamen.
OpenSubtitles v2018
Intel
indicates
that
Bishop
is
still
waiting
to
receive
final
payment
before
he
delivers
the
Valta.
Bishop
wartet
noch
auf
eine
letzte
Zahlung,
bevor
er
den
Valta
übergibt.
OpenSubtitles v2018
But,
sir,
Chancellor
Alrik
is
waiting
to
receive
you
in
holodeck
seven.
Sir,
Kanzler
Alrik
erwartet
Sie
auf
Holodeck
sieben.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
waiting
to
receive
feedback.
Hier
warte
ich
noch
auf
Antwort.
ParaCrawl v7.1
Pending
payment:
Your
order
is
pending
payment,
or
waiting
to
receive
the
bank
transfer.
Ausstehende
Zahlung:
Ihre
Bestellung
ist
ausstehend
und
wartet
auf
die
Überweisung.
ParaCrawl v7.1
He
is
waiting
for
us
to
receive
his
gift
as
best
we
can.
Er
wartet,
dass
wir
sein
Geschenk
annehmen,
so
gut
wir
können.
ParaCrawl v7.1
Ready
and
waiting
to
receive.
Bereit
und
warte
auf
Nachrichten.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
key
you
are
waiting
to
receive.
Es
gibt
keinen
Schlüssel,
auf
den
ihr
warten
müsst,
um
ihn
entgegenzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
federal
and
cantonal
governments
are
now
waiting
to
receive
details
of
the
projects
from
cities.
Die
Landesregierung
und
die
kantonalen
Regierungen
warten
nun
auf
Details
der
Projekte
aus
den
Städten.
ParaCrawl v7.1
A
crown
of
flour
waiting
to
receive
the
farmer's
eggs
and
a
trickle
of
lukewarm
water.
Ein
Kranz
aus
Weizenmehl
bereitete
sich
auf
die
Aufnahme
von
frischen
Eiern
und
lauwarmem
Wasser
vor.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
be
waiting
to
receive
concrete,
ambitious
proposals
from
each
Member
State
for
moving
forward
together
towards
the
major
Europe
2020
Strategy
objectives:
more
jobs,
more
investment
in
education,
training,
research
and
innovation
and
a
bolder
approach
to
combating
poverty
and
social
exclusion.
Die
Kommission
wird
konkrete,
ehrgeizige
Vorschläge
von
jedem
Mitgliedstaat
erwarten,
um
gemeinsam
in
Richtung
der
zentralen
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
gehen
zu
können:
mehr
Arbeitsplätze,
mehr
Investitionen
in
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung,
Forschung
und
Innovation
und
einen
couragierteren
Ansatz
zur
Bekämpfung
der
Armut
und
der
sozialen
Ausgrenzung.
Europarl v8
As
I
understand
it,
the
procedure
here
in
Parliament
has
therefore
been
completed,
since
we
have
rejected
the
Commission
proposal
and
are
now
waiting
to
receive
a
fresh
proposal.
Nach
meiner
Auffassung
ist
das
Verfahren
hier
im
Parlament
also
abgeschlossen,
denn
wir
haben
den
Vorschlag
der
Kommission
abgelehnt,
und
wir
warten
nun
darauf,
daß
wir
einen
neuen
Vorschlag
vorgelegt
bekommen.
Europarl v8
Unfortunately,
I
understand
that
the
Commissioner
has
left
and
I
have
stayed
here
in
the
Chamber
waiting
to
receive
the
reply.
Leider
sehe
ich
nun,
dass
der
Kommissar
den
Plenarsaal
verlassen
hat,
während
ich
hier
im
Plenum
gewartet
habe,
um
eine
Antwort
zu
bekommen.
Europarl v8
We
have
already
cast
votes,
on
which
we
are
waiting
to
receive
confirmation
from
the
Council,
on
participation
in
common
organized
crime
and
on
corruption.
Über
die
Punkte
Beteiligung
an
einer
krimellen
Vereinigung
des
organisierten
Verbrechens
und
Bestechung
haben
wir
bereits
abgestimmt
und
warten
jetzt
auf
eine
Bestätigung
durch
den
Rat.
Europarl v8
Now,
in
December,
with
the
Belgian
Presidency
about
to
draw
to
a
close,
I
am
still
waiting
to
receive
an
official
answer
from
the
Council.
Noch
heute,
im
Dezember,
da
die
belgische
Präsidentschaft
zu
Ende
geht,
warte
ich
auf
die
offizielle
Antwort
des
Rates.
Europarl v8
The
United
Kingdom
has
sent
adopted
legislation
for
England,
Wales
and
Scotland
and
a
draft
text
for
Gibraltar,
but
the
Commission
is
still
waiting
to
receive
adopted
measures
for
Northern
Ireland
and
Gibraltar.
Zwar
hat
das
Vereinigte
Königreich
die
für
England,
Wales
und
Schottland
verabschiedeten
Rechtsvorschriften
sowie
einen
Vorschriftenentwurf
für
Gibraltar
übermittelt,
doch
wartet
die
Kommission
noch
immer
auf
die
Verabschiedung
der
entsprechenden
Regelungen
für
Nordirland
und
Gibraltar.
TildeMODEL v2018
Albrecht's
advisor,
Commander
Friedrich
von
Heydeck
is
behind
the
standard,
waiting
to
receive
it
after
the
scene
is
over.
Friedrich
von
Heydeck,
Oberkompan
und
Komtur,
Berater
Albrechts,
steht
hinter
der
Fahne
und
wartet
darauf,
sie
nach
dem
Geschehen
in
Empfang
zu
nehmen.
WikiMatrix v1
This
industry
has
been
highly
competitive,
with
participants
making
large
research
and
development
investments
and
waiting
years
to
receive
any
return
on
this
investment.
Die
Branche
war
schon
immer
sehr
wettbewerbsintensiv,
ihre
Akteure
investieren
stark
in
Forschung
und
Entwicklung
und
müssen
oft
Jahre
warten,
bis
ihre
Investitionen
sich
lohnen.
EUbookshop v2