Übersetzung für "Wait on" in Deutsch
Oh
wait,
it's
on
your
side,
Barry.
Oh
warte,
sie
ist
auf
deiner
Seite,
Barry.
TED2020 v1
He
has
a
maid
to
wait
on
him.
Er
hat
ein
Dienstmädchen,
das
ihn
bedient.
Tatoeba v2021-03-10
You
said
she
wanted
to
wait
on
the
bench!
Sie
sagten
doch,
sie
wollte
warten?
OpenSubtitles v2018
I
like
to
wait
on
you,
Blanche.
Ich
bediene
dich
gern,
Blanche.
OpenSubtitles v2018
And
while
you
wait
on
her
word,
I
intend
to
see
you
often.
Während
Ihr
wartet,
würde
ich
Euch
gern
öfters
sehen.
OpenSubtitles v2018
He'll
wait
on
your
customer,
madam.
Er
wird
lhren
Kunden
bedienen,
Madam.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
not,
but
after
all,
having
a
convict
wait
on
a
customer....
Bestimmt
nicht,
aber
einen
Sträfling
die
Kundschaft
bedienen
zu
lassen...
OpenSubtitles v2018
I
still
wait
on
a
beautiful
moment.
Ich
warte
noch
auf
einen
schönen
Augenblick.
OpenSubtitles v2018
He
wants
me
to
ask
if
you
can
wait
and
go
on
after
sunrise.
Ich
soll
Sie
bitten,
zu
warten
und
nach
Sonnenaufgang
aufzubrechen.
OpenSubtitles v2018
I
took
the
liberty
of
asking
her
to
wait
on
the
terrace,
sir.
Ich
war
so
frei,
sie
auf
der
Terrasse
warten
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
You
can't
leave
whenever
you
please
and
expect
Delia
to
wait
on
your
doorstep.
Sie
können
nicht
fortgehen
und
erwarten,
dass
Delia
auf
Sie
wartet.
OpenSubtitles v2018
They'll
have
to
change
there
and
wait
on
for
a
train
to
Gallup.
Da
müssen
sie
raus
und
auf
den
Zug
nach
Gallup
warten.
OpenSubtitles v2018
Wait.
I'm
on
your
mother's
wavelength.
Ich
bin
auf
der
Wellenlänge
Ihrer
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Wait,
then
head
on
out
the
other
way.
Warten
Sie
und
gehen
dann
in
die
andere
Richtung.
OpenSubtitles v2018
Helen,
I'll
wait
for
you
on
the
docks.
Hélène,
ich
warte
am
Hafen
auf
dich!
OpenSubtitles v2018