Übersetzung für "Has been waiting" in Deutsch

The revenue side of the budget has been waiting for a reform for years.
Die Einnahmenseite des Haushaltsplans wartet seit Jahren auf eine Reform.
Europarl v8

Parliament has been waiting for this report.
Das Europäische Parlament hat auf diesen Bericht gewartet.
Europarl v8

He has probably been waiting for this all evening.
Darauf wird er wohl schon den ganzen Abend warten.
Europarl v8

Kalle Jonsson has been waiting to be tried since 2001.
Kalle Jonsson wartet seit 2001 auf seinen Prozess.
Europarl v8

She has been waiting for him thirty minutes.
Sie wartet schon seit dreißig Minuten auf ihn.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been waiting for more than three hours.
Tom wartet schon seit über drei Stunden.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been waiting for slightly over an hour.
Tom wartet schon seit etwas über einer Stunde.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been waiting for Mary for more than three hours.
Tom wartet schon seit über drei Stunden auf Maria.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is the one that has been waiting the longest.
Tom ist der, der am längsten gewartet hat.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been waiting all his life for a woman like Mary.
Tom hat sein ganzes Leben auf eine Frau wie Maria gewartet.
Tatoeba v2021-03-10

She has been waiting all day for you.
Sie wartet schon den ganzen Tag auf Sie.
OpenSubtitles v2018

He has been waiting for six years.
Er wartet darauf seit 6 Jahren.
OpenSubtitles v2018

He has been waiting for them to come marching here in droves.
Er wartet nur darauf, dass sie in Scharen hier antreten.
OpenSubtitles v2018

This man has been waiting for you since midnight.
Dieser Herr wartet auf Sie, schon seit Mitternacht.
OpenSubtitles v2018

A gentleman has been waiting for you in the hall for an hour.
Ein Herr wartet seit einer Stunde auf Sie.
OpenSubtitles v2018

He has been waiting for two winters and two summers.
Er wartet schon zwei Winter und zwei Sommer.
OpenSubtitles v2018

Pam who has been waiting for my divorce with the patience of a saint.
Pam, die mit Engelsgeduld auf meine Scheidung wartet.
OpenSubtitles v2018

Keith Doheny has been waiting for a liver transplant since last November.
Keith Doheny wartete auf eine Lebertransplantation seit November letzten Jahres.
OpenSubtitles v2018

The night that all of Gotham has been waiting for.
Die Nacht, auf die ganz Gotham gewartet hat.
OpenSubtitles v2018

Dear Princess my brother has been waiting for you for too long.
Verehrte Prinzessin, mein Bruder hat so lange auf Euch gewartet.
OpenSubtitles v2018

Gretchen, Cyndee has been waiting a long time to play with that tennis racket.
Gretchen, Cyndee wartet jetzt schon sehr lange auf den Tennisschläger.
OpenSubtitles v2018