Übersetzung für "Wage demand" in Deutsch

The ongoing decline is an encouraging development, but its longterm sustainability has to bestrengthened by addressing the lack of competition in various sectors, still present inflexibilities inlabour markets, and remainders of indexation mechanisms, where social transfer and wage settingmechanism demand systemic structural adjustments.
Der anhaltende Inflationsrückgang ist ermutigend, aber die Nachhaltigkeit dieses Prozesses mussdurch Abhilfemaßnahmen in Bezug auf den fehlenden Wettbewerb in verschiedenen Bereichen, dienach wie vor unflexiblen Arbeitsmärkte und die noch vorhandenen Indexierungsmechanismenverstärkt werden, während die Sozialtransfer- und Lohnfestlegungsmechanismen nach systemischen Strukturanpassungen verlangen.
EUbookshop v2

It is possible that a more sophisticated version of the hypothesis, which explains weaker employment growth in high wage industries by insufficient wage dispersion in those areas due presumably to supply side factors (see Davis and Hendrickson) while explaining weaker employment growth in low wage industries to demand side factors as suggested by Freeman (1998) might work, but the technical difficulty in fitting a model that lies along the supply curve for some observations and along the demand curve for others is high.
Unter der Annahme, daß sich der Keil zwischen Löhnen und Kosten/Preisen der Arbeit mit einer Elastizität von ­1 auf die Verbraucherdienstleistungen auswirkt, gelangen wir aufgrund unserer Berechnungen zu dem Schluß, daß die größere Differenz zwischen Bruttolöhnen und Preisen in Deutschland möglicherweise die Beschäftigtenquote um ca. 2,5 Prozentpunkte reduziert hat und somit der Grund für einen Teil der Dienstleistungslücke zwischen den USA und Deutschland (Europa) sein könnte.
EUbookshop v2

Strikes cannot be called to protest about government policy, to demand an increase in the minimum wage or to demand union recognition (Labour Code, Art.
Streiks sind nicht erlaubt, um gegen die Politik der Regierung zu protestieren, eine Erhöhung des Mindestlohns zu fordern oder die Anerkennung einer Gewerkschaft zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

However, all of this took place outside of the normal collective bargaining timelines which convinced workers in other mines to also demand wage increases outside of the formal bargaining processes.
Dies geschah außerhalb der normalen Tarifvertragsfristen, was die Arbeiter in anderen Minen überzeugte, ebenfalls außerhalb der formalen Tarifverhandlungsprozesse Lohnerhöhungen zu fordern.
ParaCrawl v7.1

The labor market has also been remarkably robust to policy experiments, such as the introduction of a statutory minimum wage, and to demand side shocks, such as the Great Recession.
Politische Interventionen wie die Einführung des gesetzlichen Mindestlohns, aber auch den Nachfrageschock im Verlauf der Großen Rezession hat der deutsche Arbeitsmarkt bemerkenswert robust gemeistert.
ParaCrawl v7.1

To demand wage renunciations at a time, when prices are falling throughout Europe as a result of deteriorating consumer demand and when Spain is the first Euro Member State to officially announced deflation, i.e. a fall of prices, is no more than narrow-minded political machinery and does not testify of corporate social responsibility.
Zu einer Zeit, wo in ganz Europa der Anstieg der Preise auf Grund nachlassender Nachfrage der KonsumentInnen zurückgeht und in Spanien als erstem Euro-Mitgliedsland bereits offiziell Deflation, also ein Rückgang der Preise, gemeldet wurde, Lohnverzicht zu fordern, ist nichts weiter als engstirnige Klientelpolitik und zeugt nicht von gesamtgesellschaftlicher Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

With our minimum-wage campaign we demand statutory minimum wages of 4'000.- Francs for all, because higher minimum wages directly improve the lives of hundreds of thousands of people and families.
Mit der Lancierung der Mindestlohn-Initiative fordern wir einen gesetzlichen Mindestlohn von 4'000.– Franken für alle, denn höhere Mindestlöhne verbessern das Leben von hunderttausenden Menschen und Familien unmittelbar.
ParaCrawl v7.1

If workers or unions do not accept the lower real wages caused by higher inflation they will use the next wage negotiations to demand compensation in the form of higher wages.
Wenn Arbeitnehmer oder Gewerkschaften die durch die steigende Inflation verursachten niedrigeren Reallöhne nicht akzeptieren, werden sie die nächste Lohnrunde nutzen, um einen Ausgleich in Form höherer Löhne zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

However, this non-investment is not the result of a fall in the profit-rate or of an insufficiency of surplus value, as is wrongly thought by the upholders of the single caused theory of crisis due to the falling rate of profit. This non-investment results from a consecutive overproduction of capitals due to the strong compression of the wage demand.
Diese Nichtinvestition ist jedoch nicht das Ergebnis eines Falls der Profitrate, oder einer Mangelhaftigkeit des Mehrwerts, wie die Verteidiger der monokausalen Krisenerklärung durch den Fall der Profitrate fälschlich meinen, sie ist das Ergebnis einer Überproduktion von Kapitalen nach einer starken Kompression der Lohnbedingten Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

The identity, or equilibrium, between wage and marginal productivity could of course be disturbed, but only to re-establish itself For example, if the marginal productivity exceeded the wage, the demand for labor would increase until marginal productivity and wage again balanced.
Allerdings kann die Identität, oder das Gleichgewicht, von Lohn und Grenzproduktivität gestört werden, aber nur um sich selbst wieder herzustellen. Übersteigt z. B. die Grenzproduktivität den Lohn, so nimmt die Nachfrage nach Arbeit ab, bis sich Grenzproduktivität und Lohn wieder im Gleichgewicht befinden.
ParaCrawl v7.1

The identity, or equilibrium, between wage and marginal productivity could of course be disturbed, but only to re-establish itself For example, if the marginal productivity exceeded the wage, the demand for labor would increase until marginal productivity and wage again balanced. if the wage exceeded the marginal productivity, the demand for labor would go down until the identity of marginal productivity and wage was re-established.
Allerdings kann die Identität, oder das Gleichgewicht, von Lohn und Grenzproduktivität gestört werden, aber nur um sich selbst wieder herzustellen. Übersteigt z. B. die Grenzproduktivität den Lohn, so nimmt die Nachfrage nach Arbeit ab, bis sich Grenzproduktivität und Lohn wieder im Gleichgewicht befinden. Übersteigt der Lohn die Grenzproduktivität, geht die Nachfrage nach Arbeit zurück, bis die Identität von Grenzproduktivität und Lohn wiederhergestellt ist.
ParaCrawl v7.1

We have a right to demand wages.
Wir haben ein Recht darauf, für unsere Arbeit Geld zu verlangen!
OpenSubtitles v2018

The comparatively moderate wage demands made by the unions resulted, after arbitration, in the following increases:
Die ziemlich gemäßigten Lohnforderungen der Gewerkschaften führten nach diesem Schiedsspruch zu folgenden Lohnerhöhungen:
EUbookshop v2

The union was modest in its wage demands.
Die Gewerkschaft war maßvoll in ihren Lohnforderungen.
Tatoeba v2021-03-10

By the law of supply and demand, wages would tend to increase.
Durch das Gesetz von Angebot und Nachfrage, würden die Löhne tendenziell zunehmen.
ParaCrawl v7.1

This would trigger inflation and wage demands.
Das würde einen Inflationsanstieg und Lohnforderungen hervorrufen.
ParaCrawl v7.1

They are demanding wages of 12 000 Rand per month.
Sie fordern einen Monatslohn von 12 000 Rand.
ParaCrawl v7.1

This underlines the need for moderate wage demands which are consistent with productivity increases.
Dies unterstreicht, wie notwendig moderate Lohnforderungen sind, die mit den Produktivitätssteigerungen übereinstimmen.
TildeMODEL v2018

For those in work, a risk is that higher average tax rates can increase pressure for wage demands.
Wie lange die Arbeitslosen tatsächlich Leistungen beziehen, kann nur aus behördlichen Quellen ermittelt werden.
EUbookshop v2

Despite the present economic development, the wage demands of the unions must therefore be rejected.
Trotz der gegenwärtigen wirtschaftlichen Entwicklung ist den Lohnforderungen der Gewerkschaften daher eine Absage zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

Here, also, the immediate cause was miserable conditions of labour, and wage demands were presented.
Auch hier sind der nächste Anlaß miserable Arbeitsbedingungen, und es werden Lohnforderungen aufgestellt.
ParaCrawl v7.1

In response to this onslaught, tens of thousands of Portuguese workers took to the streets in protest, demanding wage increases that will restore the purchasing power that has been lost over the past decade, and decent conditions for retirement.
Als Reaktion auf diese Angriffe gingen zehntausende portugiesische Arbeiter aus Protest auf die Straße und verlangten Lohnerhöhungen, die die Kaufkraft, die im letzten Jahrzehnt verloren ging, wieder herstellt sowie annehmbare Rentenbedingungen.
Europarl v8

They must be allowed to compete with their conditions, and that often means lower wages than the wages we demand in the EU.
Sie müssen mit ihren Voraussetzungen konkurrieren können, und dazu gehören oftmals niedrigere Löhne als die, die in der EU gefordert werden.
Europarl v8

The report tells us that we can only rely on monetary stability, a prudent budget and logical wage demands which take account of price stability.
Der Bericht meint, wir brauchten uns lediglich auf Währungsstabilität, Haushaltsdisziplin und maßvolle Lohnforderungen, die der Preisstabilität Rechnung tragen, stützen.
Europarl v8

In conjunction with the 'freedom' of movement of workers, who will have to wander about like nomads from country to country looking for work, this measure helps to depress wages and demands, using workers from poorer countries as a pressure lever.
In Verbindung mit der „Freizügigkeit“ für Arbeitnehmer, die dann wie Nomaden auf der Suche nach Arbeit von Land zu Land ziehen werden, trägt diese Maßnahme dazu bei, Löhne und Forderungen herunterzudrücken, indem die Arbeitnehmer ärmerer Länder als Druckmittel benutzt werden.
Europarl v8

The key will be so-called “second-round effects” – whether growing crude prices lead to higher wage demands from trade unions.
Der Schlüssel sind so genannte „Second-Round-Effects“, also Auswirkungen auf der zweiten Ebene – z. B. ob steigende Rohölpreise zu höheren Lohnforderungen durch die Gewerkschaften führen.
News-Commentary v14

Moses remarked: "You could have demanded wages for it if you liked."
Er (Musa) sagte: "Wenn du wolltest, hättest du dafür wahrlich Lohn nehmen können."
Tanzil v1

Instead of paying him the higher wages he demanded, Mills turned the project over to Philip Reid, one of the slaves working at the facility.
Anstatt ihm mehr Lohn zu zahlen, übertrug Mills die Arbeit an Philip Reid, einem der Sklaven die in der Fabrik arbeiteten.
Wikipedia v1.0

The alternative is to shift more of the burden of adjustment on the strong countries, with higher wages and stronger demand supported by government investment programs.
Die Alternative besteht darin, einen größeren Teil der von Korrekturmaßnahmen ausgehenden Belastungen den starken Ländern aufzubürden – mit höheren Löhnen und einer durch staatliche Investitionsprogramme gestützten Stärkung der Nachfrage.
News-Commentary v14

An individual firm can cut wages without undermining demand for whatever good or service it produces.
Ein einzelnes Unternehmen kann die Löhne kürzen, ohne damit die Nachfrage für die von ihm produzierten Waren oder Dienstleistungen zu gefährden.
News-Commentary v14

In countries with pent-up demand for higher income and welfare, democratic fervor could lead to large budget deficits, excessive wage demands, and high inflation, ultimately resulting in severe economic crises.
In Ländern, in denen im Hinblick auf höhere Einkommen und Sozialleistungen Nachholbedarf besteht, könnte die demokratische Leidenschaft zu hohen Haushaltsdefiziten, übertriebenen Lohnforderungen und höherer Inflation führen, was letztendlich schwere Wirtschaftskrisen zur Folge hätte.
News-Commentary v14

In the 1920’s, Swedish economist Knut Wicksell defined it as the interest rate at which, economy-wide, desired investment equals desired savings, implying no upward pressure on consumer prices, resource prices, or wages as aggregate demand outruns supply, and no downward pressure on these prices as supply exceeds demand.
In den 1920er Jahren hat es der schwedische Ökonom Knut Wicksell als den Zinssatz definiert, bei dem volkswirtschaftsweit die wünschenswerten Investitionen den wünschenswerten Ersparnissen entsprächen, was impliziert, dass kein durch eine das Angebot übersteigende Gesamtnachfrage bedingter Aufwärtsdruck auf Verbraucherpreise, Rohstoffpreise oder Löhne ausgeübt wird und kein durch das die Nachfrage übersteigende Angebot bedingter Abwärtsdruck auf die Preise ausgeübt wird.
News-Commentary v14