Übersetzung für "Wage demand" in Deutsch
The
ongoing
decline
is
an
encouraging
development,
but
its
longterm
sustainability
has
to
bestrengthened
by
addressing
the
lack
of
competition
in
various
sectors,
still
present
inflexibilities
inlabour
markets,
and
remainders
of
indexation
mechanisms,
where
social
transfer
and
wage
settingmechanism
demand
systemic
structural
adjustments.
Der
anhaltende
Inflationsrückgang
ist
ermutigend,
aber
die
Nachhaltigkeit
dieses
Prozesses
mussdurch
Abhilfemaßnahmen
in
Bezug
auf
den
fehlenden
Wettbewerb
in
verschiedenen
Bereichen,
dienach
wie
vor
unflexiblen
Arbeitsmärkte
und
die
noch
vorhandenen
Indexierungsmechanismenverstärkt
werden,
während
die
Sozialtransfer-
und
Lohnfestlegungsmechanismen
nach
systemischen
Strukturanpassungen
verlangen.
EUbookshop v2
It
is
possible
that
a
more
sophisticated
version
of
the
hypothesis,
which
explains
weaker
employment
growth
in
high
wage
industries
by
insufficient
wage
dispersion
in
those
areas
due
presumably
to
supply
side
factors
(see
Davis
and
Hendrickson)
while
explaining
weaker
employment
growth
in
low
wage
industries
to
demand
side
factors
as
suggested
by
Freeman
(1998)
might
work,
but
the
technical
difficulty
in
fitting
a
model
that
lies
along
the
supply
curve
for
some
observations
and
along
the
demand
curve
for
others
is
high.
Unter
der
Annahme,
daß
sich
der
Keil
zwischen
Löhnen
und
Kosten/Preisen
der
Arbeit
mit
einer
Elastizität
von
1
auf
die
Verbraucherdienstleistungen
auswirkt,
gelangen
wir
aufgrund
unserer
Berechnungen
zu
dem
Schluß,
daß
die
größere
Differenz
zwischen
Bruttolöhnen
und
Preisen
in
Deutschland
möglicherweise
die
Beschäftigtenquote
um
ca.
2,5
Prozentpunkte
reduziert
hat
und
somit
der
Grund
für
einen
Teil
der
Dienstleistungslücke
zwischen
den
USA
und
Deutschland
(Europa)
sein
könnte.
EUbookshop v2
Strikes
cannot
be
called
to
protest
about
government
policy,
to
demand
an
increase
in
the
minimum
wage
or
to
demand
union
recognition
(Labour
Code,
Art.
Streiks
sind
nicht
erlaubt,
um
gegen
die
Politik
der
Regierung
zu
protestieren,
eine
Erhöhung
des
Mindestlohns
zu
fordern
oder
die
Anerkennung
einer
Gewerkschaft
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
However,
all
of
this
took
place
outside
of
the
normal
collective
bargaining
timelines
which
convinced
workers
in
other
mines
to
also
demand
wage
increases
outside
of
the
formal
bargaining
processes.
Dies
geschah
außerhalb
der
normalen
Tarifvertragsfristen,
was
die
Arbeiter
in
anderen
Minen
überzeugte,
ebenfalls
außerhalb
der
formalen
Tarifverhandlungsprozesse
Lohnerhöhungen
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
The
labor
market
has
also
been
remarkably
robust
to
policy
experiments,
such
as
the
introduction
of
a
statutory
minimum
wage,
and
to
demand
side
shocks,
such
as
the
Great
Recession.
Politische
Interventionen
wie
die
Einführung
des
gesetzlichen
Mindestlohns,
aber
auch
den
Nachfrageschock
im
Verlauf
der
Großen
Rezession
hat
der
deutsche
Arbeitsmarkt
bemerkenswert
robust
gemeistert.
ParaCrawl v7.1
To
demand
wage
renunciations
at
a
time,
when
prices
are
falling
throughout
Europe
as
a
result
of
deteriorating
consumer
demand
and
when
Spain
is
the
first
Euro
Member
State
to
officially
announced
deflation,
i.e.
a
fall
of
prices,
is
no
more
than
narrow-minded
political
machinery
and
does
not
testify
of
corporate
social
responsibility.
Zu
einer
Zeit,
wo
in
ganz
Europa
der
Anstieg
der
Preise
auf
Grund
nachlassender
Nachfrage
der
KonsumentInnen
zurückgeht
und
in
Spanien
als
erstem
Euro-Mitgliedsland
bereits
offiziell
Deflation,
also
ein
Rückgang
der
Preise,
gemeldet
wurde,
Lohnverzicht
zu
fordern,
ist
nichts
weiter
als
engstirnige
Klientelpolitik
und
zeugt
nicht
von
gesamtgesellschaftlicher
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
With
our
minimum-wage
campaign
we
demand
statutory
minimum
wages
of
4'000.-
Francs
for
all,
because
higher
minimum
wages
directly
improve
the
lives
of
hundreds
of
thousands
of
people
and
families.
Mit
der
Lancierung
der
Mindestlohn-Initiative
fordern
wir
einen
gesetzlichen
Mindestlohn
von
4'000.–
Franken
für
alle,
denn
höhere
Mindestlöhne
verbessern
das
Leben
von
hunderttausenden
Menschen
und
Familien
unmittelbar.
ParaCrawl v7.1
If
workers
or
unions
do
not
accept
the
lower
real
wages
caused
by
higher
inflation
they
will
use
the
next
wage
negotiations
to
demand
compensation
in
the
form
of
higher
wages.
Wenn
Arbeitnehmer
oder
Gewerkschaften
die
durch
die
steigende
Inflation
verursachten
niedrigeren
Reallöhne
nicht
akzeptieren,
werden
sie
die
nächste
Lohnrunde
nutzen,
um
einen
Ausgleich
in
Form
höherer
Löhne
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
non-investment
is
not
the
result
of
a
fall
in
the
profit-rate
or
of
an
insufficiency
of
surplus
value,
as
is
wrongly
thought
by
the
upholders
of
the
single
caused
theory
of
crisis
due
to
the
falling
rate
of
profit.
This
non-investment
results
from
a
consecutive
overproduction
of
capitals
due
to
the
strong
compression
of
the
wage
demand.
Diese
Nichtinvestition
ist
jedoch
nicht
das
Ergebnis
eines
Falls
der
Profitrate,
oder
einer
Mangelhaftigkeit
des
Mehrwerts,
wie
die
Verteidiger
der
monokausalen
Krisenerklärung
durch
den
Fall
der
Profitrate
fälschlich
meinen,
sie
ist
das
Ergebnis
einer
Überproduktion
von
Kapitalen
nach
einer
starken
Kompression
der
Lohnbedingten
Nachfrage.
ParaCrawl v7.1
The
identity,
or
equilibrium,
between
wage
and
marginal
productivity
could
of
course
be
disturbed,
but
only
to
re-establish
itself
For
example,
if
the
marginal
productivity
exceeded
the
wage,
the
demand
for
labor
would
increase
until
marginal
productivity
and
wage
again
balanced.
Allerdings
kann
die
Identität,
oder
das
Gleichgewicht,
von
Lohn
und
Grenzproduktivität
gestört
werden,
aber
nur
um
sich
selbst
wieder
herzustellen.
Übersteigt
z.
B.
die
Grenzproduktivität
den
Lohn,
so
nimmt
die
Nachfrage
nach
Arbeit
ab,
bis
sich
Grenzproduktivität
und
Lohn
wieder
im
Gleichgewicht
befinden.
ParaCrawl v7.1
The
identity,
or
equilibrium,
between
wage
and
marginal
productivity
could
of
course
be
disturbed,
but
only
to
re-establish
itself
For
example,
if
the
marginal
productivity
exceeded
the
wage,
the
demand
for
labor
would
increase
until
marginal
productivity
and
wage
again
balanced.
if
the
wage
exceeded
the
marginal
productivity,
the
demand
for
labor
would
go
down
until
the
identity
of
marginal
productivity
and
wage
was
re-established.
Allerdings
kann
die
Identität,
oder
das
Gleichgewicht,
von
Lohn
und
Grenzproduktivität
gestört
werden,
aber
nur
um
sich
selbst
wieder
herzustellen.
Übersteigt
z.
B.
die
Grenzproduktivität
den
Lohn,
so
nimmt
die
Nachfrage
nach
Arbeit
ab,
bis
sich
Grenzproduktivität
und
Lohn
wieder
im
Gleichgewicht
befinden.
Übersteigt
der
Lohn
die
Grenzproduktivität,
geht
die
Nachfrage
nach
Arbeit
zurück,
bis
die
Identität
von
Grenzproduktivität
und
Lohn
wiederhergestellt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
right
to
demand
wages.
Wir
haben
ein
Recht
darauf,
für
unsere
Arbeit
Geld
zu
verlangen!
OpenSubtitles v2018
The
comparatively
moderate
wage
demands
made
by
the
unions
resulted,
after
arbitration,
in
the
following
increases:
Die
ziemlich
gemäßigten
Lohnforderungen
der
Gewerkschaften
führten
nach
diesem
Schiedsspruch
zu
folgenden
Lohnerhöhungen:
EUbookshop v2
The
union
was
modest
in
its
wage
demands.
Die
Gewerkschaft
war
maßvoll
in
ihren
Lohnforderungen.
Tatoeba v2021-03-10
By
the
law
of
supply
and
demand,
wages
would
tend
to
increase.
Durch
das
Gesetz
von
Angebot
und
Nachfrage,
würden
die
Löhne
tendenziell
zunehmen.
ParaCrawl v7.1
This
would
trigger
inflation
and
wage
demands.
Das
würde
einen
Inflationsanstieg
und
Lohnforderungen
hervorrufen.
ParaCrawl v7.1
They
are
demanding
wages
of
12
000
Rand
per
month.
Sie
fordern
einen
Monatslohn
von
12
000
Rand.
ParaCrawl v7.1
This
underlines
the
need
for
moderate
wage
demands
which
are
consistent
with
productivity
increases.
Dies
unterstreicht,
wie
notwendig
moderate
Lohnforderungen
sind,
die
mit
den
Produktivitätssteigerungen
übereinstimmen.
TildeMODEL v2018
For
those
in
work,
a
risk
is
that
higher
average
tax
rates
can
increase
pressure
for
wage
demands.
Wie
lange
die
Arbeitslosen
tatsächlich
Leistungen
beziehen,
kann
nur
aus
behördlichen
Quellen
ermittelt
werden.
EUbookshop v2
Despite
the
present
economic
development,
the
wage
demands
of
the
unions
must
therefore
be
rejected.
Trotz
der
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
Entwicklung
ist
den
Lohnforderungen
der
Gewerkschaften
daher
eine
Absage
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
Here,
also,
the
immediate
cause
was
miserable
conditions
of
labour,
and
wage
demands
were
presented.
Auch
hier
sind
der
nächste
Anlaß
miserable
Arbeitsbedingungen,
und
es
werden
Lohnforderungen
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
In
response
to
this
onslaught,
tens
of
thousands
of
Portuguese
workers
took
to
the
streets
in
protest,
demanding
wage
increases
that
will
restore
the
purchasing
power
that
has
been
lost
over
the
past
decade,
and
decent
conditions
for
retirement.
Als
Reaktion
auf
diese
Angriffe
gingen
zehntausende
portugiesische
Arbeiter
aus
Protest
auf
die
Straße
und
verlangten
Lohnerhöhungen,
die
die
Kaufkraft,
die
im
letzten
Jahrzehnt
verloren
ging,
wieder
herstellt
sowie
annehmbare
Rentenbedingungen.
Europarl v8
They
must
be
allowed
to
compete
with
their
conditions,
and
that
often
means
lower
wages
than
the
wages
we
demand
in
the
EU.
Sie
müssen
mit
ihren
Voraussetzungen
konkurrieren
können,
und
dazu
gehören
oftmals
niedrigere
Löhne
als
die,
die
in
der
EU
gefordert
werden.
Europarl v8
The
report
tells
us
that
we
can
only
rely
on
monetary
stability,
a
prudent
budget
and
logical
wage
demands
which
take
account
of
price
stability.
Der
Bericht
meint,
wir
brauchten
uns
lediglich
auf
Währungsstabilität,
Haushaltsdisziplin
und
maßvolle
Lohnforderungen,
die
der
Preisstabilität
Rechnung
tragen,
stützen.
Europarl v8
In
conjunction
with
the
'freedom'
of
movement
of
workers,
who
will
have
to
wander
about
like
nomads
from
country
to
country
looking
for
work,
this
measure
helps
to
depress
wages
and
demands,
using
workers
from
poorer
countries
as
a
pressure
lever.
In
Verbindung
mit
der
„Freizügigkeit“
für
Arbeitnehmer,
die
dann
wie
Nomaden
auf
der
Suche
nach
Arbeit
von
Land
zu
Land
ziehen
werden,
trägt
diese
Maßnahme
dazu
bei,
Löhne
und
Forderungen
herunterzudrücken,
indem
die
Arbeitnehmer
ärmerer
Länder
als
Druckmittel
benutzt
werden.
Europarl v8
The
key
will
be
so-called
“second-round
effects”
–
whether
growing
crude
prices
lead
to
higher
wage
demands
from
trade
unions.
Der
Schlüssel
sind
so
genannte
„Second-Round-Effects“,
also
Auswirkungen
auf
der
zweiten
Ebene
–
z.
B.
ob
steigende
Rohölpreise
zu
höheren
Lohnforderungen
durch
die
Gewerkschaften
führen.
News-Commentary v14
Moses
remarked:
"You
could
have
demanded
wages
for
it
if
you
liked."
Er
(Musa)
sagte:
"Wenn
du
wolltest,
hättest
du
dafür
wahrlich
Lohn
nehmen
können."
Tanzil v1
Instead
of
paying
him
the
higher
wages
he
demanded,
Mills
turned
the
project
over
to
Philip
Reid,
one
of
the
slaves
working
at
the
facility.
Anstatt
ihm
mehr
Lohn
zu
zahlen,
übertrug
Mills
die
Arbeit
an
Philip
Reid,
einem
der
Sklaven
die
in
der
Fabrik
arbeiteten.
Wikipedia v1.0
The
alternative
is
to
shift
more
of
the
burden
of
adjustment
on
the
strong
countries,
with
higher
wages
and
stronger
demand
supported
by
government
investment
programs.
Die
Alternative
besteht
darin,
einen
größeren
Teil
der
von
Korrekturmaßnahmen
ausgehenden
Belastungen
den
starken
Ländern
aufzubürden
–
mit
höheren
Löhnen
und
einer
durch
staatliche
Investitionsprogramme
gestützten
Stärkung
der
Nachfrage.
News-Commentary v14
An
individual
firm
can
cut
wages
without
undermining
demand
for
whatever
good
or
service
it
produces.
Ein
einzelnes
Unternehmen
kann
die
Löhne
kürzen,
ohne
damit
die
Nachfrage
für
die
von
ihm
produzierten
Waren
oder
Dienstleistungen
zu
gefährden.
News-Commentary v14
In
countries
with
pent-up
demand
for
higher
income
and
welfare,
democratic
fervor
could
lead
to
large
budget
deficits,
excessive
wage
demands,
and
high
inflation,
ultimately
resulting
in
severe
economic
crises.
In
Ländern,
in
denen
im
Hinblick
auf
höhere
Einkommen
und
Sozialleistungen
Nachholbedarf
besteht,
könnte
die
demokratische
Leidenschaft
zu
hohen
Haushaltsdefiziten,
übertriebenen
Lohnforderungen
und
höherer
Inflation
führen,
was
letztendlich
schwere
Wirtschaftskrisen
zur
Folge
hätte.
News-Commentary v14
In
the
1920’s,
Swedish
economist
Knut
Wicksell
defined
it
as
the
interest
rate
at
which,
economy-wide,
desired
investment
equals
desired
savings,
implying
no
upward
pressure
on
consumer
prices,
resource
prices,
or
wages
as
aggregate
demand
outruns
supply,
and
no
downward
pressure
on
these
prices
as
supply
exceeds
demand.
In
den
1920er
Jahren
hat
es
der
schwedische
Ökonom
Knut
Wicksell
als
den
Zinssatz
definiert,
bei
dem
volkswirtschaftsweit
die
wünschenswerten
Investitionen
den
wünschenswerten
Ersparnissen
entsprächen,
was
impliziert,
dass
kein
durch
eine
das
Angebot
übersteigende
Gesamtnachfrage
bedingter
Aufwärtsdruck
auf
Verbraucherpreise,
Rohstoffpreise
oder
Löhne
ausgeübt
wird
und
kein
durch
das
die
Nachfrage
übersteigende
Angebot
bedingter
Abwärtsdruck
auf
die
Preise
ausgeübt
wird.
News-Commentary v14