Übersetzung für "Demanding" in Deutsch
It
is
true
that
many
are
demanding
economic
governance.
Es
stimmt,
dass
viele
eine
Wirtschaftsführung
fordern.
Europarl v8
Lives
are
being
put
at
risk,
which
is
why
we
are
demanding
action.
Es
werden
Menschenleben
in
Gefahr
gebracht,
weshalb
wir
Maßnahmen
fordern.
Europarl v8
You
are
therefore
demanding
a
minimum
5%
increase
in
the
EU
budget.
Daher
verlangen
Sie
eine
Aufstockung
des
EU-Haushalts
um
mindestens
5
%.
Europarl v8
However,
this
is
not
what
Mrs
Lööw
is
demanding.
Das
wird
von
Frau
Lööw
aber
nicht
gefordert.
Europarl v8
Parliament,
for
its
part,
must
stop
demanding
the
impossible.
Das
Parlament
seinerseits
muß
aufhören,
das
Unmögliche
zu
fordern.
Europarl v8
There
was
also
a
strong
public
opinion
demanding
action
to
protect
minors.
Auch
die
öffentliche
Meinung
verlangt
vehement
nach
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Minderjährigen.
Europarl v8
The
Greens
are
demanding
credible
support
measures
which
include
structural
aid
for
sustainable
development
projects.
Die
Grünen
fordern
glaubwürdige
Unterstützungsmaßnahmen,
die
Strukturbeihilfen
für
nachhaltig
wirkende
Entwicklungsprojekte
beinhalten.
Europarl v8
What
were
the
people
of
Europe
demanding?
Was
haben
die
Bürger
Europas
dort
verlangt?
Europarl v8
We
are
demanding
that
those
responsible
for
these
criminal
acts
should
be
held
to
account.
Wir
verlangen,
die
Verbrecher
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
Europarl v8
That
we
are
demanding
unconditionally
from
Indonesia.
Das
fordern
wir
mit
aller
Entschiedenheit
von
Indonesien.
Europarl v8
Developing
countries
are
demanding
a
review
of
the
previous
agreement.
Die
Entwicklungsländer
verlangen
eine
Überarbeitung
des
vorhergehenden
Abkommens.
Europarl v8
However,
this
is
what
Václav
Klaus
is
demanding
from
us.
Allerdings
verlangt
Václav
Klaus
das
von
uns.
Europarl v8
What
were
the
'red-shirts'
demanding?
Was
fordern
die
"Rothemden"
eigentlich?
Europarl v8
They
are
not
covered
by
this
resolution
and
that
is
why
we
are
demanding
an
amendment.
Sie
werden
von
dieser
Entschließung
nicht
erfasst
und
darum
fordern
wir
eine
Abänderung.
Europarl v8
We
are
demanding
nothing
more
and
nothing
less
than
that.
Wir
fordern
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
das.
Europarl v8
The
Commission
is
demanding
that
farmers
adapt
to
market
signals.
Die
Kommission
verlangt,
dass
sich
die
Landwirte
an
die
Marktsignale
anpassen.
Europarl v8