Übersetzung für "Volatilizing" in Deutsch
Solids
particles
can
be
used
that
are
capable
of
volatilizing,
for
example,
by
sublimation.
Es
können
Feststoffpartikel
eingesetzt
werden,
welche
sich
beispielsweise
durch
Sublimation
verflüchtigen
können.
EuroPat v2
The
sensing
head
preferably
includes
a
heating
element
for
volatilizing
ground
samples.
Bevorzugt
umfasst
der
Spürkopf
ein
Heizelement
zum
Verdampfen
einer
Bodenprobe.
EuroPat v2
The
sensing
head
18
includes
a
non-illustrated
heating
element
for
volatilizing
soil
samples.
Der
Spürkopf
18
umfasst
in
nicht
dargestellter
Weise
ein
Heizelement
zum
Verdampfen
von
Bodenproben.
EuroPat v2
Field
of
the
Invention
This
invention
relates
to
a
Waelz
process
of
volatilizing
zinc
and
lead
from
iron-containing
and
oxide-containing
materials
in
an
inclined
rotary
kiln,
which
is
charged
at
its
upper
end
with
the
material
together
with
solid
carbonaceous
reducing
agent
having
a
high
content
of
volatile
combustible
constituents,
wherein
the
reduction
and
volatilization
are
effected
below
the
softening
point
of
the
charge,
metallic
iron-containing
material
is
discharged
from
the
lower
end
of
the
rotary
kiln,
combustion
air
is
sucked
into
the
lower
end
of
the
rotary
kiln,
and
the
exhaust
gases
are
sucked
from
the
upper
end.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Wälzverfahren
zur
Verflüchtigung
von
Zink
und
Blei
aus
eisenhaltigen
und
oxidhaltigen
Materialien
in
einem
geneigten
Drehrohrofen,
wobei
das
Material
zusammen
mit
festem
kohlenstoffhaltigem
Reduktionsmittel
mit
hohem
Gehalt
an
flüchtigen,
brennbaren
Bestandteilen
dem
Drehrohrofen
an
seinem
oberen
Ende
aufgegeben
wird,
die
Reduktion
und
Verflüchtigung
unterhalb
des
Erweichungspunktes
der
Beschickung
erfolgt,
metallisches
Eisen
enthaltendes
Gut
aus
dem
unteren
Ende
des
Drehrohrofens
ausgetragen
wird,
Verbrennungsluft
in
das
untere
Ende
des
Drehrohrofens
eingesaugt
wird
und
die
Abgase
aus
dem
oberen
Ende
abgesaugt
werden.
EuroPat v2
The
hot
combustion
gases
of
the
combustion
chamber
thereby
ignite
the
emerging
and
thereby
volatilizing
liquified
gas,
so
that
a
self-sustaining
combustion
occurs
in
the
combustion
chamber.
Die
heißen
Verbrennungsgase
des
Verbrennungsraumes
zünden
dabei
das
jeweils
austretende
und
sich
dabei
verflüchtigende
Flüssiggas,
so
daß
eine
sich
selbst
unterhaltende
Verbrennung
im
Verbrennungsraum
abläuft.
EuroPat v2
The
hot
combustion
gases
of
the
combustion
chamber
thereby
ignite
the
emerging
and
thereby
volatilizing
liquid
gas,
so
that
a
self-sustaining
combustion
occurs
in
the
combustion
chamber.
Die
heißen
Verbrennungsgase
des
Verbrennungsraumes
zünden
dabei
das
jeweils
austretende
und
sich
dabei
verflüchtigende
Flüssiggas,
so
daß
eine
sich
selbst
unterhaltende
Verbrennung
im
Verbrennungsraum
abläuft.
EuroPat v2
Carrier
device
for
use
in
an
article
for
simulation
of
smoking
by
inhaling
nicotine
without
the
use
of
heat,
characterized
by
an
active
section
comprised
of
nonabsorbent
material,
at
least
at
the
surface,
and
forming
a
plurality
of
open
channels
(21,
31,
37)
on
whose
free
surface
a
nicotine
preparation
capable
of
volatilizing
at
room
temperature
is
applied
in
a
thin
layer
(22,
32)
leaving
the
channels
open.
Tragstruktur
zur
Verwendung
in
einem
Artikel
zur
Simulation
des
Rauchens
durch
Inhalieren
von
Nikotin
ohne
Wärmeeinwirkung,
mit
einem
Nikotin
enthaltenden
und
beim
simulierten
Rauchen
Nikotin
an
durchziehende
Luft
abgebenden,
aktiven
Teil,
dadurch
gekennzeichnet
dass
der
aktive
Teil
aus
mindestens
an
der
Oberfläche
nicht
absorbierendem
Material
besteht
und
eine
Vielzahl
von
offenen
Kanälen
(21,
31,
37)
bildet,
an
deren
freier
Oberfläche
ein
bei
Raumtemperatur
verdunstbares
Nikotinpräparat
in
dünner,
die
Kanäle
offen
lassender
Schicht
(22,
32)
angelagert
ist.
EuroPat v2
The
invention
concerns
an
article
for
simulation
of
smoking
by
inhalation
of
nicotine
without
action
of
heat.
The
article
has
a
container
defining
openings
for
the
intake
and
discharge
of
air
and
contains
a
carrier
device
internally
which
receives
a
nicotine
preparation
capable
of
volatilizing
at
room
temperature.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Artikel
zur
Simulation
des
Rauchens
durch
Inhalieren
von
Nikotin
ohne
Wärmeeinwirkung,
mit
einem
eine
Lufteintritts-
und
eine
Luftaustrittsöffnung
aufweisenden
Gehäuse,
welches
im
Innern
eine
Tragstruktur
enthält,
die
ein
bei
Raumtemperatur
verdunstbares
Nikotinpräparat
aufnimmt.
EuroPat v2
A
carrier
device,
designated
generally
14,
which
receives
a
nicotine
preparation
capable
of
volatilizing
at
room
temperature,
is
arranged
inside
container
10
as
described
in
more
detail
below.
Im
Innern
des
Gehäuses
10
ist
eine
insgesamt
mit
14
bezeichnete
Tragstruktur
angeordnet,
die
ein
bei
Raumtemperatur
verdunstbares
Nikotinpräparat
aufnimmt,
wie
weiter
unten
noch
ausführlicher
beschrieben
wird.
EuroPat v2
After
a
total
residence
time
of
about
7
minutes,
the
melt
is
discharged
and
devolatilized,
with
unreacted
methylamine
and
the
methanol
split
off
during
the
reaction
volatilizing.
Nach
einer
Verweilzeit
von
insgesamt
etwa
7
min
wird
die
Schmelze
ausgetragen
und
entspannt,
wobei
nicht
umgesetztes
Methylamin
und
das
bei
der
Umsetzung
abgespaltene
Methanol
verdampfen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
process
functions
without
any
annoying
or
harmful
odor
nuisance
and
corrosion
due
to
amino
compounds
volatilizing
out
of
the
developer.
Dadurch
arbeitet
das
Verfahren
ohne
störende
oder
schädliche
Geruchsbelästigung
und
die
Korrosion
durch
aus
dem
Entwickler
sich
verflüchtigende
Aminoverbindungen
wird
vermieden.
EuroPat v2
The
sealing
flaps
43,
44
can
also
prevent
the
perfumes
or
scents
stored
in
the
scent
carriers
10
from
volatilizing
before
they
are
actually
used.
Diese
Dichtklappen
43,
44
können
auch
verhindern,
daß
die
in
den
Duftträgern
10
gespeicherten
Duftstoffe
sich
schon
vor
ihrer
eigentlichen
Benutzung
verflüchtigen.
EuroPat v2
Since
no
oxygen
is
necessary
for
volatilizing
said
naphthoquinone,
the
problems
which
existed
to
date
while
firing
internally
imprinted
laminated
glass
panes
also
are
eliminated
with
the
use
of
the
color
pastes
and
print
mediums
according
to
the
invention.
Da
zur
Verflüchtigung
des
genannten
Naphthochinons
kein
Sauerstoff
erforderlich
ist,
entfallen
bei
Verwendung
erfindungsgemäßer
Farbpasten
und
Druckmedien
auch
die
bisher
bekannten
Probleme,
welche
beim
Brand
innenbedruckter
Verbundglasscheiben
auftraten.
EuroPat v2
In
order
to
attain
long,
use-free
storage
periods
for
the
discharge
apparatus
without
any
risk
of
the
medium
volatilizing,
being
contaminated
from
the
outside
by
germs,
dirt,
etc.,
or
by
undergoing
changes
to
its
characteristics
through
the
penetration
of
air
or
the
like,
it
is
possible
to
provide
various
closures
which
hermetically
seal
against
pressure
higher
than
atmospheric
pressure,
e.g.
using
closure
membranes
to
be
perforated
or
torn,
valves
to
be
opened
by
the
discharge
pressure
of
the
medium,
closure
mandrels
to
be
inserted
in
the
medium
outlet,
etc.,
such
closures
either
being
reclosable
by
an
inherent
resiliency
or
can
only
be
transferred
from
the
closed
into
the
open
position,
in
which
they
are
then
secured
by
a
holding
force,
without
it
being
possible
to
return
to
the
closed
position
without
a
functionally
disturbing
action
in
the
discharge
apparatus.
OBJECTS
OF
THE
INVENTION
Um
möglichst
lange,
benutzungsfreie
Lagerzeiten
der
Austragvorrichtung
ohne
die
Gefahr
zu
erreichen,
daß
sich
das
Medium
verflüchtigt,
von
außen
durch
Keime,
Schmutz
oder
dgl.
kontaminiert
wird
bzw.
durch
Eindringen
von
Luft
oder
dgl.
seine
Eigenschaften
ändert,
kann
man
verschiedene,
auch
gegen
Druck
höher
als
atmosphärischen
Druck
hermetisch
dichtende
Verschlüsse
vorsehen,
z.B.
zu
durchstechende
oder
zu
zerreißende
Verschlußmembranen,
durch
den
Austragdruck
des
Mediums
zu
öffnende
Ventile,
in
den
Medienauslaß
einzusteckende
Verschlußdorne
oder
dgl.,
wobei
solche
Verschlüsse
entweder
durch
eine
inhärente
Rückstellkraft
wieder
verschließbar
oder
nur
von
der
Schließstellung
in
die
Öffnungsstellung
zu
überführen
sein
können,
in
welcher
sie
dann
durch
eine
Haltekraft
gesichert
sind,
ohne
daß
eine
Überführung
zurück
in
die
Schließstellung
ohne
funktionsstörenden
Eingriff
in
die
Austragvorrichtung
möglich
wäre.
EuroPat v2
Thus,
the
process
can
be
operated
without
noxious
or
harmful
odor,
and
corrosion
by
amino
compounds
volatilizing
from
the
developer
is
avoided.
Dadurch
arbeitet
das
Verfahren
ohne
störende
oder
schädliche
Geruchsbelästigung
und
die
Korrosion
durch
aus
dem
Entwickler
sich
verflüchtigende
Aminoverbindungen
wird
vermieden.
EuroPat v2
The
removal
of
the
solvent
from
alkaline
earth
metal
carbonate
surfaces
treated
with
the
solutions
used
in
accordance
with
this
invention,
before
the
surface
is
brought
into
contact
with
a
polymeric
substance,
can
be
effected
by
allowing
the
solvent
to
evaporate
or
by
volatilizing
the
solvent.
Die
Entfernung
vom
Lösungsmittel
von
mit
erfindungsgemäß
verwendeter
Lösung
behandelter
Erdalkalicarbonatoberfläche,
bevor
diese
mit
polymerem
Stoff,
dessen
Haften
auf
dieser
Oberfläche
verstärkt
werden
soll,
in
Berührung
gebracht
wird,
kann
durch
Verdunsten
lassen
oder
Verdampfen
des
Lösungsmittels
erfolgen.
EuroPat v2
It
is
known
to
provide
synthetic
resin
articles
produced
by
injection
molding
with
a
scratch
resistant
coating
after
forming
by
immersing
them
in
a
solution
of
a
material
suitable
for
the
formation
of
a
scratch
resistant
film,
volatilizing
the
solvent,
and
curing
the
film.
Es
ist
bekannt,
nach
dem
Spritzgußverfahren
hergestellte
Formkörper
aus
Kunststoff
nachträglich
kratzfest
zu
beschichten,
indem
man
sie
in
eine
Lösung
eines
zur
Bildung
einer
kratzfesten
Schicht
geeigneten
Materials
eintaucht,
das
Lösemittel
verflüchtigt
und
die
Schicht
aushärtet.
EuroPat v2