Übersetzung für "Volatility" in Deutsch
I
am
thinking
in
particular
of
price
volatility.
Ich
denke
hier
an
die
Preisvolatilität.
Europarl v8
The
volatility
of
food
prices
has
increased
in
recent
years
for
various
reasons.
Die
Volatilität
der
Nahrungsmittelpreise
hat
in
den
letzten
Jahren
aus
unterschiedlichen
Gründen
zugenommen.
Europarl v8
I
am
concerned
about
volatility.
Ich
mache
mir
Sorgen
über
Preisschwankungen.
Europarl v8
Speculation
in
agricultural
commodities
and
extreme
price
volatility
put
food
security
at
risk
and
require
flexible
measures.
Spekulationen
mit
Agrarrohstoffen
und
extreme
Preisschwankungen
gefährden
die
Ernährungssicherheit
und
erfordern
flexible
Maßnahmen.
Europarl v8
We
need
less
price
volatility
and
more
transparency.
Es
muss
weniger
Preisschwankungen
und
mehr
Transparenz
geben.
Europarl v8
That
is
important
to
ensure
food
security
and
avoid
price
volatility.
Es
ist
wichtig,
die
Ernährungssicherheit
zu
gewährleisten
und
Preisschwankungen
zu
vermeiden.
Europarl v8
This
has
resulted
in
price
volatility
and
great
financial
losses
for
farmers.
Dies
hat
zu
Preisschwankungen
und
zu
großen
finanziellen
Verlusten
für
die
Landwirte
geführt.
Europarl v8
I
also
share
your
concerns
about
the
volatility
of
the
commodity
derivatives
markets;
Ich
teile
ferner
Ihre
Bedenken
hinsichtlich
der
Volatilität
der
Rohstoffderivatemärkte.
Europarl v8
There
has
been
increasing
volatility
in
international
dairy
markets
in
recent
years.
In
den
vergangenen
Jahren
hat
sich
die
Volatilität
auf
den
internationalen
Milchmärkten
verstärkt.
Europarl v8
Another
priority
concerns
the
volatility
of
the
prices
of
raw
materials.
Eine
weitere
Priorität
betrifft
die
Preisschwankungen
von
Rohmaterialien.
Europarl v8
We
must
all
bear
in
mind
the
increasing
volatility
of
the
financial
markets.
Wir
dürfen
nicht
die
zunehmende
Unbeständigkeit
der
Finanzmärkte
vergessen.
Europarl v8
Thus
,
some
short-term
volatility
in
inflation
rates
cannot
be
avoided
.
Folglich
kann
eine
gewisse
kurzfristige
Volatilität
der
Teuerungsraten
nicht
verhindert
werden
.
ECB v1
Overall
,
there
should
be
a
positive
impact
on
market
volatility
.
Insgesamt
sollte
dies
positive
Auswirkungen
auf
die
Volatilität
der
Märkte
haben
.
ECB v1
It
contained
volatility
of
its
currency
by
using
its
foreign
exchange
swap
facility
.
Zur
Eindämmung
der
Volatilität
ihrer
Währung
nutzte
sie
ihre
Devisenswap-Fazilität
.
ECB v1
In
Slovakia
,
exchange
rate
volatility
remained
relatively
high
.
In
der
Slowakei
war
die
Wechselkursvolatilität
weiterhin
relativ
hoch
.
ECB v1
This
would
also
help
to
dampen
the
high
degree
of
exchange
rate
volatility
.
Dies
würde
auch
dazu
beitragen
,
die
hohe
Wechselkursvolatilität
einzudämmen
.
ECB v1
Global
volatility
will
undoubtedly
affect
Argentina’s
G20
presidency.
Die
weltweite
Unbeständigkeit
wird
Argentiniens
G20-Präsidentschaft
zweifellos
beeinflussen.
News-Commentary v14
Given
these
findings,
trading
in
futures
markets
seems
to
have
amplified
price
volatility
in
the
short
term
only.
Die
Ergebnisse
sprechen
dafür,
dass
der
Terminmarkthandel
die
Preisvolatilität
lediglich
kurzfristig
verstärkt.
News-Commentary v14
Volatility
in
gross
capital
flows
also
remains
a
concern.
Auch
die
Volatilität
bei
den
Bruttokapitalflüssen
bietet
weiterhin
Anlass
zur
Sorge.
News-Commentary v14
And
these
policies
cannot
be
constantly
fine-tuned
to
the
volatility
of
the
moment.
Und
diese
Maßnahmen
können
nicht
ständig
auf
die
Unbeständigkeit
des
Augenblicks
abgestimmt
werden.
News-Commentary v14