Übersetzung für "Voices" in Deutsch
Please
make
your
voices
heard
above
those
of
the
three
tenors.
Bitte
verschaffen
Sie
Ihren
Stimmen
über
denen
der
drei
Tenöre
Gehör.
Europarl v8
Their
needs
are
largely
unknown
and
ignored
and
their
voices
are
not
heard.
Ihre
Bedürfnisse
sind
weitgehend
unbekannt
und
ihre
Stimmen
werden
nicht
gehört.
Europarl v8
We
respect
the
voices
of
those
who
would
honestly
not
like
to
see
weapons
used.
Wir
respektieren
die
Stimmen
derjenigen,
die
den
Einsatz
von
Waffen
ehrlich
ablehnen.
Europarl v8
There
were
some
who
raised
their
voices
in
connection
with
the
media
law.
Einige
Leute
haben
ihre
Stimme
im
Zusammenhang
mit
dem
Mediengesetz
erhoben.
Europarl v8
Member
States
spoke
with
different
voices
in
response
to
the
evolving
crisis.
Die
Mitgliedstaaten
sprachen
mit
unterschiedlichen
Stimmen
als
Reaktion
auf
die
entstehende
Krise.
Europarl v8
We
must
not
listen
to
the
voices
calling
for
delay.
Wir
dürfen
nicht
auf
die
Stimmen
hören,
die
ein
Hinauszögern
fordern.
Europarl v8
In
the
current
circumstances,
however,
nobody
wants
to
listen
to
such
voices.
Unter
den
aktuellen
Umständen
möchte
jedoch
niemand
auf
solche
Stimmen
hören.
Europarl v8
That
Pakistan's
liberal
voices
will
now
be
silenced.
Dass
die
liberalen
Stimmen
Pakistans
jetzt
verstummen
werden.
Europarl v8
It
does
not
speak
with
one
coherent
voice,
but
with
many
voices.
Sie
spricht
mit
keiner
einheitlichen
Stimme,
sondern
mit
vielen
Stimmen.
Europarl v8
There
are
voices
in
Japan
looking
for
a
new
relationship
with
Europe.
Es
gibt
Stimmen
in
Japan,
die
eine
neue
Beziehung
mit
Europa
fordern.
Europarl v8
There
are
not
going
to
be
three
voices.
Es
wird
keine
drei
Stimmen
geben.
Europarl v8
It
is
time
for
us
to
listen
to
the
voices
that
count.
Hören
wir
auf
die
Stimmen,
auf
die
es
ankommt!
Europarl v8
We
have
to
assert
ourselves
and
have
our
voices
heard.
Wir
müssen
selbstsicher
auftreten
und
uns
Gehör
verschaffen.
Europarl v8
Where
a
single
political
party
dominates,
other
voices
grow
silent.
Wo
eine
einzige
Partei
dominiert,
verstummen
andere
Stimmen.
Europarl v8
I
want
to
caution
against
those
voices.
Ich
möchte
vor
solchen
Stimmen
nur
warnen.
Europarl v8
Were
their
voices
heard
at
Biarritz?
Haben
sie
in
Biarritz
Gehör
gefunden?
Europarl v8
In
this
chorus
of
sceptics,
a
number
of
voices
are
becoming
ever
louder.
In
diesem
Chor
der
Skeptiker
ertönen
einige
Stimmen
zunehmend
lauter.
Europarl v8
We
have
heard
enough
quivering
voices.
Wir
haben
genug
zitternde
Stimmen
gehört.
Europarl v8
Women'
s
voices
are
still
not
being
heard
sufficiently
in
major
policy
areas.
In
wichtigen
Politikbereichen
ist
die
Stimme
der
Frauen
noch
immer
nicht
genügend
hörbar.
Europarl v8
Sceptical
and
critical
voices
will
be
raised
in
the
debate.
In
der
Debatte
gibt
es
skeptische
und
kritische
Stimmen.
Europarl v8
We
have
an
important
role
to
play
in
supporting
the
voices
of
moderation
wherever
they
exist.
Es
ist
auch
unsere
Aufgabe,
den
Stimmen
der
Mäßigung
Gehör
zu
verschaffen.
Europarl v8