Übersetzung für "The voice" in Deutsch
This
key
figure
must
be
the
voice
of
Europe
in
the
world.
Diese
Schlüsselfigur
muss
die
Stimme
Europas
in
der
Welt
sein.
Europarl v8
We
must
therefore
strengthen
the
voice
of
obese
and
overweight
patients.
Wir
müssen
daher
die
Stimme
fettleibiger
und
übergewichtiger
Patienten
stärken.
Europarl v8
The
voice
of
Europe
needs
to
be
heard
loud
and
strong
there.
Die
Stimme
Europas
muss
dort
laut
und
deutlich
zu
vernehmen
sein.
Europarl v8
The
European
voice
and
the
European
effort
are
not
being
maximized.
Die
Stimme
Europas
und
die
europäischen
Bemühungen
werden
nicht
maximiert.
Europarl v8
As
has
been
said
here,
the
voice
of
a
people
may
be
drowned
out
by
the
noise
of
weapons.
Wie
hier
gesagt
wurde,
kann
diese
Stimme
nicht
durch
Waffenlärm
übertönt
werden.
Europarl v8
It
is
essential
that
we
voice
the
issues
that
are
apparent
within
Europe.
Wichtig
ist,
daß
wir
die
Realität
in
Europa
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
The
voice
of
non-governmental
organisations
also
fell
on
deaf
ears.
Die
Stimmen
nichtstaatlicher
Organisationen
trafen
ebenfalls
auf
taube
Ohren.
Europarl v8
I
mean
the
voice
coming
from
here
-
from
Western
Europe
and
the
United
States.
Ich
meine
die
Stimme
von
hier
-
von
Westeuropa
und
den
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
The
voice
of
the
people
must
be
heeded.
Auf
die
Stimme
des
Volkes
muss
gehört
werden.
Europarl v8
For
starters,
no
one
hears
the
EU's
voice
on
the
world
stage.
Zuerst
einmal
hört
auf
der
Weltbühne
niemand
die
Stimme
der
EU.
Europarl v8
In
addition,
it
says
that
the
voice
should
be
recorded.
Außerdem
wird
gesagt,
daß
die
Stimme
vom
Band
kommen
soll.
Europarl v8
I
hope
the
Commissioner's
voice
gets
a
little
bit
better.
Ich
hoffe,
dass
sich
die
Stimme
des
Kommissars
ein
bisschen
erholen
wird.
Europarl v8
The
voice
of
the
citizens
has
enormous
significance
here.
Die
Stimme
der
Bürgerinnen
und
Bürger
hat
hier
eine
herausragende
Bedeutung.
Europarl v8
MEPs
are
elected
by
the
people,
as
the
voice
of
the
people.
Die
Abgeordneten
werden
vom
Volk
gewählt,
als
die
Stimme
des
Volkes.
Europarl v8
The
Chinese
authorities
must
no
longer
resist
the
voice
of
common
sense.
Auch
die
chinesische
Führung
darf
sich
der
Stimme
der
Vernunft
nicht
mehr
verweigern.
Europarl v8
Unfortunately,
the
European
Parliament’s
voice
has
not
been
taken
into
account
on
this
occasion.
Leider
wurde
die
Stimme
des
Europäischen
Parlaments
diesmal
nicht
gehört.
Europarl v8
Fortunately,
the
voice
of
reason
is
also
being
heard
in
the
United
States.
Glücklicherweise
wird
die
Stimme
der
Vernunft
auch
in
den
Vereinigten
Staaten
gehört.
Europarl v8
The
voice
of
small
countries
must
also
be
heard.
Auch
die
Stimme
der
kleinen
Länder
muss
gehört
werden.
Europarl v8
Furthermore,
I
would
like
to
hear
the
voice
of
the
Roma
more
loudly
in
this
House.
Außerdem
möchte
ich
die
Stimme
der
Roma
in
diesem
Haus
lauter
hören.
Europarl v8
Who
here
fears
the
voice
of
the
people?
Wer
von
uns
fürchtet
die
Stimme
des
Volkes?
Europarl v8
Today,
you
have
made
the
voice
for
humanity
louder.
Heute
haben
Sie
die
Stimme
der
Menschlichkeit
gestärkt.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
the
voice
of
Europeans.
Das
Europäische
Parlament
ist
die
Stimme
der
Europäer.
Europarl v8
We
see
ourselves
-
some
of
the
time
-
as
being
the
true
representative
voice.
Wir
sehen
uns
-
hin
und
wieder
-
als
die
wahre
repräsentative
Stimme.
Europarl v8