Übersetzung für "Very often" in Deutsch
Very
often,
we
do
not
want
to
see
it.
Das
wollen
wir
sehr
häufig
nicht
sehen.
Europarl v8
This
is
the
case,
in
particular,
for
the
often
very
complicated
and
disputed
cross-compliance
regulations.
Das
gilt
insbesondere
für
die
oftmals
sehr
komplizierten
und
umstrittenen
Cross-Compliance-Vorschriften.
Europarl v8
This
second
aspect
is
very
often
lacking
when
budgetary
decisions
are
being
made.
Dieser
zweite
Aspekt
wird
beim
Treffen
haushaltspolitischer
Entscheidungen
sehr
oft
vernachlässigt.
Europarl v8
They
make
a
very
good
case
very
often.
Sie
tragen
sehr
oft
gute
Gründe
vor.
Europarl v8
We
in
this
House
have
very
often
criticized
the
Commission's
piecemeal
tactics
in
the
past.
Wir
haben
in
diesem
Hause
schon
sehr
oft
die
Salamitaktik
der
Kommission
kritisiert.
Europarl v8
These
companies
I
am
talking
about
are
often
very
small.
Die
von
Frauen
betriebenen
Unternehmen
sind
oft
sehr
klein.
Europarl v8
Very
often
this
fear
of
the
loss
of
a
child
results
in
an
abduction.
Sehr
oft
führt
die
Furcht
vor
dem
Verlust
eines
Kindes
zu
einer
Entführung.
Europarl v8
Our
experience
was
that
we
got
the
information
in
dribs
and
drabs,
too
late,
and
very
often
it
was
incomplete.
Erfahrungsgemäß
erhalten
wir
die
Informationen
nur
tröpfchenweise,
verspätet
und
sehr
oft
unvollständig.
Europarl v8
As
Commissioner,
he
was
very
often
controversial.
Er
war
als
Kommissar
auch
sehr,
sehr
oft
umstritten.
Europarl v8
Supermarket
chains
very
often
impose
unfair
conditions
and
make
it
difficult
for
farmers
and
small
suppliers
to
access
the
market.
Supermarktketten
diktieren
oft
unfaire
Bedingungen
und
erschweren
Landwirten
und
Kleinlieferanten
den
Marktzugang.
Europarl v8
The
word
'solidarity'
is
very
often
used
in
the
European
Union.
Das
Wort
"Solidarität"
wird
in
der
Europäischen
Union
sehr
oft
gebraucht.
Europarl v8
Some
are
very
often
subjected
to
abuse
from
their
employers.
Einige
von
ihnen
werden
häufig
von
ihren
Arbeitgebern
missbraucht.
Europarl v8
Today,
parallel
trade
very
often
takes
place
on
the
Internet
on
a
variety
of
sites.
Heute
findet
Parallelhandel
oftmals
im
Internet,
auf
einer
Vielzahl
von
Seiten
statt.
Europarl v8
It
is
very
often
difficult
to
find
one's
way
around
EU
legislation.
Es
ist
oft
sehr
schwierig,
sich
mit
EU-Rechtsvorschriften
zurechtzufinden.
Europarl v8
Cross-frontier
passenger
transport
is
very
often
an
integral
component
of
the
national
timetable
system.
Sehr
oft
ist
der
grenzüberschreitende
Personenverkehr
integrierter
Bestandteil
des
nationalen
Fahrplansystems.
Europarl v8
I
know
this
because
I
understand
that
because
very
often
the
regions
are
already
facing
difficulties.
Ich
verstehe
das,
denn
sehr
häufig
haben
diese
Regionen
bereits
Schwierigkeiten.
Europarl v8
Very
often
organised
crime
stands
behind
this
phenomenon.
Sehr
oft
steht
das
organisierte
Verbrechen
hinter
diesem
Phänomen.
Europarl v8
You
are
very
often
alone
in
the
car
in
strange
surroundings.
Man
ist
sehr
oft
allein
im
Auto
in
einer
fremden
Umgebung.
Europarl v8
Asbestos
is
very
often
safe
while
it
is
covered.
Asbest
ist
sehr
oft
sicher,
solange
es
bedeckt
ist.
Europarl v8
I
myself
have
very
often
wondered
why
I
am
the
only
candidate.
Ich
habe
mich
selbst
oft
gefragt,
warum
ich
der
einzige
Kandidat
bin.
Europarl v8
The
environment
ministers,
who
are
often
very
ambitious,
are
in
many
cases
left
to
their
own
devices.
Die
oft
sehr
ambitionierten
Umweltministerinnen
und
-minister
werden
vielfach
allein
gelassen.
Europarl v8
This
was
often
very
unsatisfactory
from
the
perspective
of
the
citizens.
Dies
war
oftmals
aus
der
Sicht
der
Bürger
sehr
unbefriedigend.
Europarl v8
These
were
very
often,
and
rightly
so,
criticized
in
this
House.
Sie
wurden
oft
und
auch
zu
Recht
in
diesem
Haus
kritisiert.
Europarl v8
Very
often
it
is
political
difficulties
which
cause
damage
to
economic
activity.
Besonders
oft
bringen
gerade
politische
Schwierigkeiten
Probleme
für
die
Wirtschaft
mit
sich.
Europarl v8
We
in
this
Parliament
are
also
very
often
responsible
for
encouraging
regulation
by
the
state.
Auch
wir
in
diesem
Parlament
tragen
oftmals
zum
Aufbau
von
staatlichen
Regulierungen
bei.
Europarl v8
In
currency
matters,
it
is
often
very
dangerous
to
put
our
confidence
in
governments.
In
Währungsangelegenheiten
ist
es
häufig
gefährlich,
sich
auf
Regierungen
zu
verlassen.
Europarl v8
That
is
something
we
very
often
experience
in
the
Committee
on
External
Economic
Relations.
Wir
erleben
das
ja
sehr
oft
im
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen.
Europarl v8