Übersetzung für "Varied picture" in Deutsch
Africa
is
a
varied
picture.
Afrika
ist
ein
Bild
mit
vielen
Facetten.
EUbookshop v2
Taken
in
general,
parttime
employment
presents
a
very
varied
picture
in
the
European
Community.
Generell
zeigt
sich
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
bei
der
Teilzeitbeschäftigung
ein
vielfältiges
Bild.
EUbookshop v2
They
jointly
created
a
varied,
authentic
picture
of
the
trip
to
Thailand.
Gemeinsam
konnten
sie
ein
vielfältiges
und
authentisches
Bild
der
Reise
nach
Thailand
abzeichnen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
study
revealed
a
quite
varied
picture
with
a
wide
range
of
nuances.
Stattdessen
zeigt
sich
ein
recht
buntes
Bild
mit
vielfältigen
Abstufungen.
ParaCrawl v7.1
The
studies
show
a
varied
picture
for
all
three
countries:
Die
Studien
ergeben
für
alle
drei
Länder
ein
unterschiedliches
Bild:
ParaCrawl v7.1
The
markets
in
Latin
America
presented
a
very
varied
picture.
Die
Märkte
in
Lateinamerika
verhielten
sich
äußerst
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
Answer:
CFS
displays
a
complex
and
varied
clinical
picture.
Antwort:
CFS
ist
ein
komplexes
und
unterschiedliches
Krankheitsbild.
ParaCrawl v7.1
Inter-country
performance
shows
a
varied
picture
within
the
EU.
Betrachtet
man
die
Leistungen
der
Länder,
so
ergibt
sich
ein
kontrastreiches
Bild
innerhalb
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
employers
are
on
the
whole
much
less
organised,
presenting
a
very
varied
picture.
Die
Arbeitgeber
sind
insgesamt
wesentlich
weniger
organisiert
und
geben
ein
sehr
uneinheitliches
Bild
ab.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
empirical
analysis
of
European
industry's
efficiency
presents
a
varied
picture.
Die
empirische
Analyse
der
Kommission
zur
Leistungskraft
der
europäischen
Wirtschaft
liefert
ein
differenziertes
Bild.
TildeMODEL v2018
The
most
important
Asian
markets
from
Daimler's
perspective
are
likely
to
present
a
varied
picture
in
2019.
Die
aus
Daimler-Sicht
wichtigsten
asiatischen
Märkte
dürften
im
Jahr
2019
ein
uneinheitliches
Bild
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Currently,
the
museum
presents
a
varied
picture
of
the
life
of
the
habitants
of
Texel
in
the
past.
Derzeit
präsentiert
das
Museum
ein
vielfältiges
Bild
des
Lebens
auf
der
Insel
in
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
These
too
bring
out
a
greatly
varied
picture,
especially
in
terms
of
Member
States'
reporting
of
irregularities
and
fraud.
Damit
wird
auch
ein
sehr
differenziertes
Bild
möglich,
insbesondere
was
das
Melden
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrugsfällen
seitens
der
Mitgliedstaaten
anbelangt.
Europarl v8
The
Committee
might
therefore
consider
(a)
drawing-up
an
Own-initiative
Opinion,
(b)
calling
for
in-depth
Commission
studies
on
EMU's
impact
on
social
and
labour-market
policies
and
(c)
consulting
the
social
partners
and
economic
and
social
interests
in
individual
Member
State
sectors
in
order
to
obtain
a
varied
and
full
picture
of
the
positions
and
requirements
of
each
sector
of
the
economy.
Der
Ausschuß
könnte
daher
die
Ausarbeitung
einer
Initiativstellungnahme
zu
den
sozial-
und
arbeitsmarktpolitischen
Konsequenzen
der
Europäischen
Währungsunion
sowie
die
Forderung
nach
einer
eingehenden
Untersuchung
dieses
Fragenkomplexes
durch
die
Kommission
ins
Auge
fassen,
wobei
die
Sozialpartner
und
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessengruppen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
nach
Sektoren
gehört
werden
sollten,
um
einen
vollständigen,
diversifizierten
Gesamtüberblick
über
die
Standpunkte
und
Forderungen
der
einzelnen
Produktionssektoren
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
Committee
might
therefore
consider
(a)
drawing-up
an
Own-initiative
Opinion,
(b)
calling
for
in-depth
Commission
studies
on
EMU's
impact
on
social
and
labour-market
policies
and
(c)
consulting
the
social
partners
in
individual
Member
State
sectors
in
order
to
obtain
a
varied
and
full
picture
of
the
positions
and
requirements
of
each
sector
of
the
economy.
Der
Ausschuß
könnte
daher
die
Ausarbeitung
einer
Initiativstellungnahme
zu
den
sozial-
und
arbeitsmarktpolitischen
Konsequenzen
der
Europäischen
Währungsunion
sowie
die
Forderung
nach
einer
eingehenden
Untersuchung
dieses
Fragenkomplexes
durch
die
Kommission
ins
Auge
fassen,
wobei
die
Sozialpartner
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
nach
Sektoren
gehört
werden
sollten,
um
einen
vollständigen,
diversifizierten
Gesamtüberblick
über
die
Standpunkte
und
Forderungen
der
einzelnen
Produktionssektoren
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
In
the
third
chapter
of
the
Green
Paper,
the
Commission
presents
a
varied
and
contrasting
picture
of
innovation
policies
in
the
different
Member
States.
In
Teil
III
des
Grünbuchs
zeichnet
die
Kommission
ein
uneinheitliches,
kontrastreiches
Bild
der
Innovationspolitik
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
2001
Monitoring
Report
on
European
Research
Area
activities,8
the
opinion
of
the
EURAB
Group9
on
this
subject,
and
the
2001
Report
on
the
Framework
Programme10
in
particular
paint
a
varied
picture.
Die
Beobachtungen
und
insbesondere
der
Bericht
von
2001
über
die
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dem
Europäischen
Forschungsraum8,
die
Stellungnahme
der
EURAB-Gruppe9
zu
diesem
Thema
sowie
der
Bericht
von
2001
über
das
Rahmenprogramm10
zeigen
ein
kontrastreiches
Bild.
TildeMODEL v2018
The
direct
surveys
however
show
a
more
varied
picture,
with
certain
Member
States
showing
a
reduction
in
informal
employment
for
employees
and
others
in
contrast
showing
growth
compared
with
the
proportion
that
are
self-employed.
Die
direkten
Umfragen
ergeben
jedoch
ein
etwas
anderes
Bild:
Einige
Mitgliedstaaten
verzeichnen
einen
Rückgang
der
informellen
Erwerbstätigkeit
bei
den
Beschäftigten,
andere
wiederum
einen
Anstieg
bei
den
Selbstständigen.
TildeMODEL v2018
The
direct
surveys
however
show
a
more
varied
picture,
with
certain
Member
States
showing
a
reduction
in
informal
employment
for
employees
and
others
in
contrast
showing
an
increase
in
tax
evasion
among
the
self-employed.
Die
direkten
Umfragen
ergeben
jedoch
ein
etwas
anderes
Bild:
Einige
Mitgliedstaaten
verzeichnen
einen
Rückgang
der
informellen
Erwerbstätigkeit
bei
den
Beschäftigten,
andere
wiederum
einen
Anstieg
der
Steuerumgehung
unter
Selbstständigen.
TildeMODEL v2018
The
results
depict
a
very
varied
picture
of
attitudes
according
to
the
services
and
countries
concerned.
Die
Umfragen
zeichnen
ein
stark
differenziertes
Bild
vom
Stand
der
Zufriedenheit
mit
den
einzelnen
Leistungen
der
öffentlichen
Versorgung
je
nach
Ländern.
TildeMODEL v2018
In
the
GDR
legume
growing
presents
a
very
varied
picture
with
a
dominant
trend
for
the
growing
of
field
beans
to
increase.
In
der
DDR
zeigt
der
Anbau
von
Leguminosen
ein
sehr
heterogenes
Bild,
wobei
tendenziell
die
Ausweitung
des
Ackerbohnenanbaus
dominiert.
EUbookshop v2