Übersetzung für "Valid obligations" in Deutsch
The
coordination
of
national
provisions
concerning
disclosure,
the
validity
of
obligations
entered
into
by,
and
the
nullity
of,
companies
limited
by
shares
or
otherwise
having
limited
liability,
is
of
special
importance,
particularly
for
the
purpose
of
protecting
the
interests
of
third
parties.
Der
Koordinierung
der
nationalen
Vorschriften
über
die
Offenlegung,
die
Wirksamkeit
eingegangener
Verpflichtungen
von
Aktiengesellschaften,
Kommanditgesellschaften
auf
Aktien
oder
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
sowie
die
Nichtigkeit
dieser
Gesellschaften
kommt
insbesondere
zum
Schutz
der
Interessen
Dritter
eine
besondere
Bedeutung
zu.
DGT v2019
The
coordination
of
national
provisions
concerning
disclosure,
the
validity
of
obligations
entered
into
by,
and
the
nullity
of,
companies
limited
by
shares
or
otherwise
having
limited
liability
is
of
special
importance,
particularly
for
the
purpose
of
protecting
the
interests
of
third
parties.
Der
Koordinierung
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
über
die
Offenlegung,
die
Wirksamkeit
eingegangener
Verpflichtungen
von
Aktiengesellschaften,
Kommanditgesellschaften
auf
Aktien
oder
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
sowie
die
Nichtigkeit
dieser
Gesellschaften
kommt
insbesondere
zum
Schutz
der
Interessen
Dritter
eine
besondere
Bedeutung
zu.
DGT v2019
The
European
Council
stresses
the
undiminished
validity
of
international
obligations
with
regard
to
combating
discrimination
and
racism
to
which
the
member
States
have
committed
themselves
within
the
framework
of
the
United
Nations,
the
Council
of
Europe
and
the
CSCE.
Der
Europaeische
Rat
betont,
dass
die
internationalen
Verpflichtungen
zur
Bekaempfung
von
Diskriminierung
und
Rassismus,
die
die
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen,
des
Europarates
und
der
KSZE
eingegangen
sind,
unvermindert
Gueltigkeit
besitzen.
TildeMODEL v2018
The
Com
mission
proposes
to
simplify
the
first
company
law
directive
(68/151/EEC)
on
the
compulsory
disclosure
of
company
documents
and
particulars
of
certain
types
of
company,
the
validity
of
the
obligations
entered
into
by
companies
and
the
nullity
of
companies.
Die
Kommission
schlägt
eine
Vereinfachung
der
ersten
Gesellschaftsrechtsrichtlinie
(Richtlinie
68/151/EWG)
betreffend
die
Pflicht
der
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen
zur
Offenlegung
ihrer
Urkunden
und
Angaben,
die
Wirksam
keit
der
von
den
Gesellschaften
eingegangenen
Verpflichtungen
und
die
Nichtigkeit
dieser
Ge
sellschaften
vor.
EUbookshop v2
The
first
Directive
adopted
(summary
1.1)
governed
disclosure
and
the
validity
of
obligations
entered
into
by,
and
the
nullity
of,
companies
with
limited
liability.
In
der
ersten
Richtlinie
(Zusammenfassung
1.1)
wurden
die
Offenlegung,
die
Gültigkeit
der
eingegangenen
Verpflichtungen
und
die
Nichtigkeit
der
Kapitalgesellschaften
geregelt.
EUbookshop v2
The
first
Directive
(summary
1.1)
governs
disclosure,
and
the
validity
of
obligations
entered
into
by,
and
the
nullity
of,
companies
with
limited
liability.
Die
erste
Richtlinie
(Zusammenfassung
1.1)
regelt
die
Offenlegung,
die
Gültigkeit
der
eingegangenen
Verpflichtungen
und
die
Nichtigkeit
der
Kapitalgesellschaften.
EUbookshop v2
Whereas
che
coordination
provided
for
in
Article
54
(3)
(g)
was
begun
by
Directive
68/151/EEC
of
9
March
1968
governing
the
disclosure,
validity
of
obligations
entered
into
by
the
representative
organs
and
the
nullity
of
sociétés
anonymes,
sociétés
en
commandite
par
actions
and
sociétés
a
responsabilité
limitée
(*);
Die
Koordinierung,
die
Artikel
54
Absatz
3
Buchstabe
g)
vorsieht,
wurde
mit
der
Richtlinie
68/
151/EWG
vom
9.
März
1968
begonnen,
welche
die
Offenlegung,
die
Gültigkeit
der
von
den
Organen
eingegangenen
Verpflichtungen
sowie
die
Nichtigkeit
für
die
Aktiengesellschaft,
die
Kommanditgesellschaft
auf
Aktien
und
die
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
regelt.
EUbookshop v2
The
Commission
considers,
following
a
1995
Court
judgment141,
that
the
guidelines
are
no
longer
legally
valid
as
the
obligation
on
the
Commission,
in
cooperation
with
the
Member
States,
to
examine
existingschemes
has
not
been
complied
with
in
the
present
case
in
the
textile
and
clothing
industry.
Aufgrund
eines
Urteils
des
Gerichtshofes
aus
dem
Jahre
1995'4'
geht
die
Kommission
davon
aus,
daß
dieser
Gemeinschaftsrahmen
rechtsunwirksam
geworden
ist,
da
die
Kommission
ihrer
Verpflichtung
zur
Überprüfung
der
geltenden
Beihilferegelungen
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
im
vorliegenden
Fall
nicht
nachgekommen
ist.
EUbookshop v2