Übersetzung für "Vacancy notice" in Deutsch
I
hear
that
the
original
job
vacancy
notice
has
apparently
been
blocked.
Ich
höre,
daß
die
ursprünglich
vorgesehene
Ausschreibung
gestoppt
worden
sein
soll.
Europarl v8
For
each
vacant
post,
a
vacancy
notice
shall
be
drawn
up
by
the
Management
Board.
Der
Verwaltungsrat
hat
für
jede
unbesetzte
Stelle
eine
Stellenausschreibung
zu
erstellen.
DGT v2019
The
vacancy
notice
sets
out
in
clear
and
detailed
terms
the
following
elements:
Die
Stellenausschreibung
legt
eindeutig
und
ausführlich
die
folgenden
Elemente
dar:
DGT v2019
Suitable
candidates
are
invited
to
submit
their
applications
in
line
with
the
terms
and
conditions
of
the
vacancy
notice.
Geeignete
Kandidaten
werden
aufgefordert,
ihre
Bewerbungen
im
Einklang
mit
den
Bedingungen
der
Stellenausschreibung
einzureichen.
TildeMODEL v2018
He
explained
that
the
post
of
the
vacancy
notice
for
the
secretary-general
would
be
published
in
May.
Er
erklärt,
dass
die
Stellenausschreibung
für
das
Amt
des
Generalsekretärs
im
Mai
herausgegeben
werde.
TildeMODEL v2018
The
official
vacancy
notice
and
the
customised
application
form
if
used
have
to
be
published
in
the
Official
Journal
in
all
official
languages.
Die
amtliche
Ausschreibung
und
gegebenenfalls
das
vorgesehene
Bewerbungsformular
sind
in
allen
Amtssprachen
im
Amtsblatt
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
The
vacancy
notice
presents
more
details
on
the
advertised
job
and
initial
information
on
the
relevant
working
location.
In
der
Stellenanzeige
finden
Sie
weitere
Details
zum
ausgeschriebenen
Job
und
erste
Informationen
zum
jeweiligen
Arbeitsort.
ParaCrawl v7.1
Each
vacancy
notice
contains
a
link
by
means
of
which
you
can
apply
directly
online.
In
jeder
Stellenausschreibung
finden
Sie
einen
Link,
über
den
Sie
sich
direkt
online
bewerben.
ParaCrawl v7.1
The
Management
Board
shall
be
closely
involved
in
the
procedures
to
be
followed
for
appointing
the
Head
of
the
School,
in
particular
the
drafting
of
the
vacancy
notice
and
the
scrutiny
of
applications.
Der
Leitungsausschuss
wird
vor
der
Ernennung
des
Leiters
der
Akademie
eng
an
den
diesbezüglichen
Verfahren
beteiligt,
insbesondere
an
der
Ausarbeitung
der
Stellenausschreibung
und
an
der
Prüfung
der
Bewerbungen.
DGT v2019
I
will
request
that
a
report
be
submitted
to
the
budgetary
authority
and
that
the
accounting
officer
and
internal
auditor
be
appointed
on
the
basis
of
a
vacancy
notice
in
the
Official
Journal.
Ich
werde
darum
bitten,
dass
der
Haushaltsbehörde
ein
Bericht
vorgelegt
wird
und
dass
die
Ernennung
des
Rechnungsführers
und
des
internen
Prüfers
auf
der
Grundlage
einer
Stellenanzeige
im
Amtsblatt
erfolgt.
Europarl v8
The
Management
Board
is
involved
in
4
stages
of
the
process:
the
provision
of
the
opinion
on
the
vacancy
notice,
nomination
of
an
observer
to
a
pre-selection
committee
at
the
European
Commission,
nomination
of
a
director
from
a
shortlist
proposed
by
the
European
Commission,
and
appointment
of
the
director
after
the
nominee's
presentation
at
a
committee
of
the
European
Parliament
(in
the
case
of
the
EMEA
-
the
concerned
committee
is
the
Committee
on
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety).
Der
Verwaltungsrat
ist
an
vier
Phasen
des
Verfahrens
beteiligt:
Stellungnahme
zur
Stellenausschreibung,
Benennung
eines
Beobachters
im
Vorauswahlausschuss
der
Europäischen
Kommission,
Vorauswahl
des
Direktors
aus
der
von
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagenen
Bewerberliste
und
Ernennung
des
Direktors
nach
der
Vorstellung
des
ausgewählten
Kandidaten
im
betreffenden
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
(im
Fall
der
EMEA
ist
dies
der
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit).
ELRC_2682 v1
The
Chair
thanked
the
members
for
the
work
done
during
the
interactions
and
correspondence
with
the
European
Commission
with
regard
to
the
vacancy
notice
and
the
grading
of
the
Executive
Director's
post.
Der
Vorsitzende
dankt
den
Mitgliedern
für
die
geleistete
Arbeit
während
des
Meinungsaustausches
und
Schriftwechsels
mit
der
Europäischen
Kommission
hinsichtlich
der
Stellenausschreibung
und
der
Besoldung
der
Verwaltungsdirektorenstelle.
ELRC_2682 v1
The
European
Commission
representative
informed
that
the
Commission
has
recently
adopted
the
text
of
the
vacancy
notice
and
the
grade
AD14.
Der
Vertreter
der
Europäischen
Kommission
teilt
mit,
dass
die
Kommission
vor
Kurzem
den
Wortlaut
der
Stellenausschreibung
und
die
Besoldungsgruppe
AD14
angenommen
habe.
ELRC_2682 v1
On
16.9.2008,
the
Bureau
was
briefed
on
a
draft
vacancy
notice
for
the
post
of
Director
in
the
DHFR.
Am
16.9.2008
wurde
das
Präsidium
mit
dem
Entwurf
einer
Stellenausschreibung
für
die
Stelle
des
Direktors
der
Direktion
Human-
und
Finanzressourcen
befasst.
TildeMODEL v2018
Acting
on
a
proposal
from
the
secretary-general,
the
Bureau
decided
to
cancel
vacancy
notice
26/09
(post
of
director
of
general
affairs)
and
to
republish
it
under
Article
29(1)
and
(2)
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities.
Auf
Vorschlag
des
Generalsekretärs
beschließt
das
PRÄSIDIUM,
die
Stellenausschreibung
Nr.
26/09
(Posten
des
Direktors
der
Direktion
Allgemeine
Angelegenheiten)
zu
annullieren
und
gemäß
Artikel
29
Absatz
1
und
2
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
erneut
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018