Übersetzung für "Upon written notice" in Deutsch
The
partner
can
end
his
participation
in
the
partner-program
anytime
upon
written
notice.
Der
Partner
kann
jederzeit
seine
Teilnahme
am
Partner-Programm
schriftlich
kündigen.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
may
be
modified
solely
by
FedEx
at
any
time
upon
giving
Customer
written
notice.
Diese
Vereinbarung
kann
jederzeit
allein
von
FedEx
nach
schriftlicher
Benachrichtigung
des
Kunden
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
Unlawful
or
unwanted
links
will
be
removed
upon
written
notice
to
this
effect
to
the
contact
named
in
About
This
Site.
Rechtswidrige
oder
unerwünschte
Links
werden
auf
entsprechenden
schriftlichen
Hinweis
an
den
im
Impressum
genannten
Ansprechpartner
entfernt.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
may
be
terminated
at
any
time
by
either
Party
upon
twelve
months
written
notice.
Dieses
Abkommen
kann
von
beiden
Parteien
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
zwölf
Monaten
jederzeit
schriftlich
gekündigt
werden.
DGT v2019
Children
till
1
year
(maximum
1
child
per
room)
stay
free
sharing
parents
bed
only
in
superior
room,
upon
written
notice
with
an
email.
Kinder
bis
1
Jahr
(maximum
1
Kind
pro
Zimmer)
übernachten
kostenlos
im
Bett
der
Eltern
nur
in
superior-Zimmer,
durch
schriftliche
Mitteilung.
CCAligned v1
You
further
agree
that
in
the
event
that
you
establish
a
link
from
any
other
website
to
the
Website,
you
will
immediately
discontinue
such
link
upon
receiving
written
notice
from
ABMCPL
of
its
objection
to
any
such
link.
FEEDACK
Sie
stimmen
weiterhin
zu,
dass
in
dem
Fall,
dass
Sie
einen
Link
von
einer
anderen
Website
auf
diese
Website
einrichten,
Sie
einen
solchen
Link
sofort
nach
dem
Empfang
einer
schriftlichen
Benachrichtigung
von
ABMCPL
über
seine
Einwände
gegen
einen
solchen
Link
abschalten.
ParaCrawl v7.1
Pyrotechnik
P.
Schickl
reserves
the
right
to
revoke
the
authorization
to
view,
download
and
print
the
documents
and
information
available
on
this
Site
at
any
time,
and
any
such
use
shall
be
discontinued
immediately
upon
written
notice
from
Pyrotechnik
P.
Schickl.
Firma
Pyrotechnik
P.
Schickl
behält
sich
das
Recht
vor,
obige
Genehmigung
jederzeit
zu
widerrufen,
und
jede
Nutzung
muss
sofort
eingestellt
werden,
sobald
eine
schriftliche
Bekanntmachung
seitens
"Firma
Pyro
Schickl"
veröffentlicht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
operator
reserves
the
right
to
revoke
this
authorization
at
any
time
and
any
use
must
be
discontinued
immediately
upon
written
notice
will
be
published
by
the
operator.
Der
Betreiber
behält
sich
das
Recht
vor,
diese
Genehmigung
jederzeit
zu
widerrufen,
und
jede
Nutzung
muss
sofort
eingestellt
werden,
sobald
eine
schriftliche
Bekanntmachung
seitens
des
Betreibers
veröffentlicht
wird.
ParaCrawl v7.1
Dreamstime
reserves
the
right
to
revoke
your
authorization
to
view,
download
and
use
the
Media
and
information
available
on
this
site
at
any
time,
and
you
agree
to
immediately
discontinue
your
such
use
upon
written
notice
from
Dreamstime.
Dreamstime
behält
das
Recht
vor,
Ihre
Ermächtigung
zu
widerrufen,
die
Bilder
und
die
Informationen
jederzeit
anzusehen,
zu
downloaden
und
zu
verwenden,
die
auf
dieser
Site
vorhanden
sind,
und
SieSIND
damit
einverstanden,
Ihren
solchen
Gebrauch
nach
schriftlichem
Begriff
von
Dreamstime
sofort
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
any
increase
to
the
Seller
of
raw
material,
labour,
overheads,
or
any
increase
in
taxes
or
duties
or
any
variation
in
exchange
rate,
the
Seller
may
increase
the
Price
payable
under
the
cont4ract
upon
written
notice.
Im
Falle
einer
Preiserhöhung
für
den
Verkäufer
durch
Arbeitskosten,
Rohstoffe,
Geschäftskosten
oder
irgendeine
Erhöhung
von
Steuern
oder
Abgaben
oder
Schwankungen
des
Wechselkurses,
kann
der
Verkäufer
die
Preise,
die
laut
Kaufvertrag
zu
zahlen
sind,
in
schriftlicher
Form
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
breach
of
Sections
1.2
or
8,
or
if
such
breach
is
not
capable
of
being
cured,
Company
may
terminate
this
Agreement
immediately
upon
written
notice
to
Customer.
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
die
Abschnitte
1.2
oder
8
oder
wenn
ein
Verstoß
nicht
behoben
werden
kann,
darf
das
Unternehmen
die
Vereinbarung
umgehend
mittels
schriftlicher
Mitteilung
an
den
Kunden
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Under
the
terms
of
the
Agreement,
either
party
may
terminate
the
Agreement
upon
30
days'
written
notice
to
the
other
party.
Laut
Konditionen
des
Vertrags
ist
der
Vertrag
von
jeder
der
Vertragsparteien
nach
schriftlicher
Mitteilung
innerhalb
von
30
Tagen
kündbar.
ParaCrawl v7.1
Avanquest
Software
reserves
the
right
to
revoke
such
authorization
at
any
time,
and
any
such
use
shall
be
discontinued
immediately
upon
written
notice
from
Avanquest
Software.
Avanquest
Software
behält
sich
das
Recht
vor,
eine
derartige
Autorisierung
zu
jedem
Zeitpunkt
zu
widerrufen,
worauf
die
Nutzung
des
Dokuments
unmittelbar
mit
Eingang
der
entsprechenden
schriftlichen
Benachrichtigung
von
Avanquest
Software
eingestellt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
operator
reserves
the
right
to
revoke
this
permission
at
any
time
and
any
use
must
be
discontinued
immediately
upon
written
notice
is
published
by
the
operator.
Â
2.
Der
Betreiber
behält
sich
das
Recht
vor,
diese
Genehmigung
jederzeit
zu
widerrufen,
und
jede
Nutzung
muss
sofort
eingestellt
werden,
sobald
eine
schriftliche
Bekanntmachung
seitens
des
Betreibers
veröffentlicht
wird.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
any
remote
access
of
the
Quark
Products
permitted
under
the
Currently
Licensed
Configuration,
changes
in
the
physical
location
of
the
Quark
Products
or
Quark
Product
Components
may
only
be
made
upon
written
notice
to
Quark.
Abgesehen
von
Fernzugriffen
auf
die
Quark
Produkte,
die
unter
der
aktuell
lizenzierten
Konfiguration
erlaubt
sind,
dürfen
Änderungen
des
physischen
Standortes
der
Quark
Produkte
oder
der
Komponenten
der
Quark
Produkte
nur
nach
schriftlicher
Mitteilung
an
Quark
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Company
shall
have
the
right
to
assign
its
rights
and
obligations
under
this
agreement
and
any
receivables
based
on
this
agreement
to
a
third
party
upon
written
notice
to
you,
provided
such
assignment
is
made
under
terms
not
less
favorable
to
you
than
those
in
these
Terms.
Das
Unternehmen
hat
das
Recht
zur
Abtretung
seiner
Rechte
und
Pflichten
unter
diesem
Vertrag
und
allen
Forderungen
aus
diesem
Vertrag
nach
an
eine
Drittpartei
nach
schriftlicher
Mitteilung
an
Sie,
vorausgesetzt,
dass
eine
solche
Abtretung
unter
Bedingungen
erfolgt,
die
gegenüber
diesen
Geschäftsbedingungen
keine
Nachteile
für
Sie
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Google
or
the
Participant
may
terminate
this
Agreement
immediately
upon
written
notice
(email
notice
permitted)
to
the
other
party.
Google
oder
der
Teilnehmer
können
diese
Vereinbarung
sofort
durch
eine
schriftliche
Mitteilung
an
die
andere
Partei
(beispielsweise
per
E-Mail)
kündigen.
ParaCrawl v7.1
The
informal
negotiations
commence
upon
receipt
of
written
notice
from
one
person
to
the
other
("Notice
of
Dispute").
Solche
informellen
Verhandlungen
beginnen
mit
dem
Eingang
einer
schriftlichen
Mitteilung
bei
einer
der
Vertragsparteien
(„Mitteilung
der
Streitfrage“).
ParaCrawl v7.1
The
Customer-consumer
can
terminate
the
present
agreement
upon
two
months’
written
notice
to
be
sent
by
registered
mail
to
Register
SA
-
Register.eu,
Roodebeeksesteenweg
206,
1200
Brussels.
Der
Kunde-Verbraucher
kann
die
vorliegende
Vereinbarung
beenden,
mit
einer
Frist
von
2
Monaten,
durch
Zusendung
einer
schriftlichen
Mitteilung
per
Einschreiben
an
Register
SA
-
Register.eu
(Roodebeeksesteenweg
206,
1200
B-Brüssel).
ParaCrawl v7.1
Any
director
may
resign
effective
upon
giving
written
notice
to
the
Chairperson
of
the
Board,
the
President,
the
Secretary,
or
the
Board
of
Directors,
unless
the
notice
specifies
a
later
time
for
the
effectiveness
of
such
resignation.
Irgendein
Direktor
kann
wirkungsvolles
nach
dem
Geben
dem
Vorsitzenden
des
Brettes,
des
Präsidenten,
der
Sekretärin
oder
der
Direktion
der
schriftlichen
Nachricht
abfinden,
es
sei
denn
die
Nachricht
eine
neuere
Zeit
für
die
Wirksamkeit
solcher
Resignation
spezifiziert.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
my
rights
to
a
hearing
and
appeal
when
termination
is
made
for
disciplinary
purposes,
either
I
or
the
Company
may
terminate
this
Agreement:
at
any
time,
upon
written
notice
for
a
breach
of
or
failure
to
comply
with
any
provision
in
this
Agreement,
the
Demonstrator
Manual,
or
Amendments
thereto.
Erfolgt
die
Kündigung
aus
disziplinarischen
Gründen
kann,
gemäß
meinem
Recht
auf
Verhandlung
und
Revision,
sowohl
ich
als
auch
die
Gesellschaft
diesen
Vertrag
kündigen:
und
zwar
jederzeit
durch
schriftliche
Kündigung
wegen
Verletzung
oder
Ni
chteinhaltung
jedweder
Bestimmung
in
diesem
Vertrag,
in
den
Richtlinien
für
europäische
Demonstratoren
oder
in
Neufassungen
bzw.
geänderten
Fassungen
dieser
Dokumente.
ParaCrawl v7.1
Either
party
may
terminate
or
amend
the
terms
of
the
engagement
after
six
months
upon
30
days
written
notice.
Beide
Parteien
können
die
Vertragsbedingungen
nach
sechs
Monaten
mit
einer
Frist
von
30
Tagen
schriftlich
kündigen
oder
ändern.
ParaCrawl v7.1