Übersetzung für "Upon notice" in Deutsch
Other
scenarios
can
be
provided
at
short
notice
upon
request.
Weitere
Szenarien
können
auf
Anfrage
kurzfristig
bereitgestellt
werden.
CCAligned v1
Upon
notice
published
through
the
service,
we
may
modify
this
agreement
at
any
time.
Nach
Bekanntgabe
durch
den
Dienst
können
wir
diese
Vereinbarung
jederzeit
ändern.
ParaCrawl v7.1
Upon
arrival,
you
notice
that
something
isn’t
right.
Kurz
nach
der
Ankunft
bemerkst
Du,
dass
etwas
nicht
stimmt.
ParaCrawl v7.1
Upon
notice
of
infringement
the
concerned
links
will
be
removed
immediately.
Bei
bekannt
werden
von
Rechtsverletzungen
werden
wir
derartige
Links
umgehend
entfernen.
ParaCrawl v7.1
Taking
along
your
four-legged
friend
is
therefore
only
possible
upon
prior
notice.
Die
Mitnahme
Ihres
Vierbeiners
ist
daher
nur
nach
Voranmeldung
möglich.
CCAligned v1
Such
content
will
be
immediately
removed
upon
notice
of
copyright
violations.
Bei
Bekanntwerden
von
Rechtsverletzungen
werden
wir
derartige
Inhalte
umgehend
entfernen.
ParaCrawl v7.1
Any
changes
to
the
Privacy
Policy
will
be
effective
immediately
upon
Notice.
Jegliche
Änderungen
der
Datenschutzerklärung
werden
unmittelbar
nach
ihrer
Bekanntgabe
wirksam.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
possibility
of
accepting
pets
only
upon
previous
notice
and
agreement.
Haustiere
werden
nur
mit
vorheriger
Ankündigung
und
Vereinbarung
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
Arrival
is
possible
any
time
upon
prior
notice.
Die
Anreise
ist
jederzeit
nach
vorheriger
Anmeldung
möglich.
ParaCrawl v7.1
Upon
advance
notice,
Estonian
national
dishes
are
also
offered.
Auf
Vorbestellung
werden
estnische
Nationalgerichte
angeboten.
ParaCrawl v7.1
You
may
terminate
this
Agreement
at
any
time
upon
notice
to
us.
Sie
dürfen
diesen
Vertrag
jederzeit
nach
Mitteilung
an
uns
kündigen.
ParaCrawl v7.1
All
e.chains®
of
the
series
3500
are
possible
and
available
upon
short
notice.
Alle
e.ketten®
der
Familie
Serie
3500
sind
möglich
und
kurzfristig
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Upon
notice
of
such
infractions,
however,
external
links
will
be
terminated
immediately.
Bei
Kenntnis
von
Rechtsverstößen
werden
jedoch
derartige
externe
Links
unverzüglich
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Any
party
may,
upon
six
months'
notice,
terminate
its
participation
under
this
Memorandum.
Jede
der
Parteien
kann
ihre
Mitarbeit
im
Rahmen
dieses
Abkommens
mit
sechsmonatiger
Kündigungsfrist
beenden.
EUbookshop v2
If
your
personal
data
has
changed,
we
will
correct
it
upon
your
notice.
Haben
sich
ihre
personenbezogenen
Daten
geändert,
werden
wir
diese
nach
Ihrer
Information
richtigstellen.
ParaCrawl v7.1
This
would
allow
for
visa-free
travel
to
be
frozen
on
short
notice
upon
the
recommendation
of
the
Commission
or
an
EU
member
state.
Dadurch
könnte
visafreier
Verkehr
nach
der
Empfehlung
der
Kommission
oder
eines
EU-Mitgliedstaates
kurzfristig
gestoppt
werden.
ParaCrawl v7.1