Übersetzung für "With written notice" in Deutsch
I
can
revoke
my
consent
any
time
with
a
written
notice.
Diese
Zustimmung
kann
ich
jederzeit
durch
eine
schriftliche
Mitteilung
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
The
ECB
may
extend
this
time
limit
once
with
written
notice
to
the
manufacturer.
Die
EZB
kann
diese
Frist
einmal
verlängern
und
setzt
den
Hersteller
hierüber
schriftlich
in
Kenntnis.
DGT v2019
The
ECB
may
extend
this
time
limit
once,
with
written
notice
to
the
manufacturer.
Die
EZB
kann
diese
Frist
einmal
verlängern
und
setzt
den
Hersteller
hierüber
schriftlich
in
Kenntnis.
DGT v2019
Sitecore
may
terminate
your
licence
and
these
Terms
at
any
time
by
providing
you
with
written
notice.
Sitecore
kann
Ihre
Lizenz
und
diese
Nutzungsbedingungen
jederzeit
durch
schriftliche
Mitteilung
an
Sie
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Air
Canada
reserves
the
right
to
revise
these
terms
and
conditions
at
any
time
with
or
without
written
notice.
Air
Canada
behält
sich
das
Recht
vor,
diese
Nutzungsbedingungen
jederzeit
ohne
schriftliche
Vorankündigung
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
An
operating
air
carrier
denying
boarding
or
cancelling
a
flight
shall
provide
each
passenger
affected
with
a
written
notice
setting
out
the
rules
for
compensation
and
assistance
in
line
with
Regulation
261/2004.
Ein
ausführendes
Luftfahrtunternehmen,
das
Fluggästen
die
Beförderung
verweigert
oder
einen
Flug
annulliert,
händigt
jedem
betroffenen
Fluggast
einen
schriftlichen
Hinweis
aus,
in
dem
die
Regeln
für
Ausgleichs-
und
Unterstützungsleistungen
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
261/2004
dargelegt
werden.
DGT v2019
An
air
carrier
or
tour
operator
denying
boarding
or
cancelling
a
flight
shall
provide
each
passenger
affected
with
a
written
notice
setting
out
the
rules
for
compensation
and
assistance
in
line
with
the
provisions
of
this
Regulation.
Ein
Luftfahrt-
oder
Reiseunternehmen,
das
Fluggästen
die
Beförderung
verweigert
oder
einen
Flug
annulliert,
muss
jedem
betroffenen
Fluggast
einen
schriftlichen
Vermerk
aushändigen,
in
dem
die
Regeln
für
Ausgleichs-
und
Betreuungsleistungen
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
dargelegt
werden.
TildeMODEL v2018
If
you
believe
any
materials
on
the
Service
infringe
a
copyright,
you
should
provide
us
with
written
notice
that
at
a
minimum
contains:
Wenn
Sie
der
Ansicht
sind,
dass
beliebige
Materialien
im
Service
gegen
ein
Urheberrecht
verstoßen,
müssen
Sie
uns
darüber
schriftlich
verständigen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
compensation
for
services
rendered
or
for
software
maintenance
are
agreed
on,
CO
may
modify
these,
with
a
written
notice
of
four
(4)
months,
according
to
the
increase
in
labour
costs
incurred
in
the
sector
trade,
banks
and
insurance
as
shown
by
the
Federal
Statistical
Office
for
the
period
since
the
last
modification.
Soweit
eine
Vergütung
nach
Aufwand
oder
für
Software
pflege
ver
ein
bart
ist,
kann
der
AN
diese
mit
einer
schrift
lichen
Ankün
digung
von
4
Monaten
entspre
chend
den
vom
Statis
tischen
Bundes
amt
für
die
Zeit
seit
der
letzten
Änderung
nach
ge
wie
senen
Lohn
kosten
stei
gerungen
im
Bereich
Handel,
Banken
und
Versicherungen
ändern.
ParaCrawl v7.1
If
discontinued,
the
Company
will
provide
me
with
written
notice
at
least
30
days
prior
to
the
discontinuance
of
the
products
and
will
continue
to
send
me
the
remaining
items
selected
on
my
ADR
Agreement.
Das
Unternehmen
wird
mich
schriftlich
mindestens
30
Tage
vor
Einstellung
des
Produkts
bzw.
der
Produkte
informieren
und
mir
weiterhin
die
übrigen
Artikel
meines
ADR
Auftrags
zusenden.
ParaCrawl v7.1
You
may
terminate
this
Agreement
at
any
time
by
returning
to
QUBYX
any
disks,
CDs
and
any
associated
dongles
as
well
as
the
associated
documentation
or
other
copies
of
the
Software
under
Your
control,
together
with
written
notice
of
Your
intent
to
terminate
this
Agreement.
Sie
können
diesen
Vertrag
jedoch
jederzeit
kündigen,
indem
Sie
alle
Disketten,
CDs
und
zugehörigen
Dongles
sowie
die
Begleitdokumentation
oder
andere
Kopien
der
Software,
die
sich
in
Ihrem
Besitz
befinden,
zusammen
mit
einem
Kündigungsschreiben
an
QUBYX
zurücksenden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
will
retain
the
right
to
opt
out
of
arbitration
entirely
and
litigate
any
Dispute
if
you
provide
us
with
written
notice
of
your
desire
to
do
so
by
email
at
[email
protected]
within
thirty
(30)
days
following
the
date
you
first
agree
to
these
Terms.
Darüber
hinaus
behalten
Sie
das
Recht,
einer
Schlichtung
generell
zu
widersprechen
und
jegliche
Streitigkeiten
gerichtlich
zu
regeln,
indem
Sie
uns
diesen
Wunsch
innerhalb
von
30
(dreißig)
Tagen
nach
dem
Datum
Ihrer
erstmaligen
Zustimmung
zu
diesen
Bedingungen
per
E-Mail
an
[email
protected]
schriftlich
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
Joomag
will
provide
you
with
reasonable
prior
written
notice
of
any
change
in
fees
to
give
you
an
opportunity
to
cancel
your
Subscription
before
the
change
becomes
effective.
Joomag
wird
Sie
über
solche
preislichen
Änderungen
auf
schriftlichem
Weg
mit
angemessenem
Vorlauf
informieren,
um
Ihnen
die
Gelegenheit
zu
geben,
Ihr
Abonnement
zu
kündigen,
bevor
die
Änderung
Gültigkeit
erlangt.
ParaCrawl v7.1
261/2004
are
unaffected
so
in
the
case
of
denied
boarding,
flight
cancellation
or
a
delay
in
excess
of
two
hours
you
will
be
provided
at
the
airport
with
a
written
notice
setting
out
the
rules
for
compensation
and
assistance
in
line
with
the
Regulation.
Bei
Nichtbeförderung,
Annullierung
oder
Verspätung
von
mehr
als
zwei
Stunden
werden
Sie
am
Flughafen
schriftlich
über
Ihre
Rechte
auf
Entschädigung
und
Hilfeleistung
im
Rahmen
dieser
Verordnung
informiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
the
parties
cannot
agree
on
an
arbitrator
within
thirty
(30)
days
of
the
initiating
party
providing
the
other
party
with
written
notice
that
it
plans
to
seek
arbitration,
the
parties
shall
each
select
an
arbitrator
affiliated
with
JAMS,
which
arbitrators
shall
jointly
select
a
third
such
arbitrator
to
resolve
the
dispute.
Wenn
die
Parteien
sich
nicht
innerhalb
von
dreißig
(30)
Tagen
ab
dem
Zeitpunkt,
an
dem
die
einleitende
Partei
die
andere
Partei
schriftlich
darüber
informiert,
dass
sie
ein
Schiedsgericht
anrufen
wird,
auf
einen
Schiedsrichter
einigen
können,
sollen
die
Parteien
jeweils
einen
Schiedsrichter
des
JAMS
auswählen,
diese
Schiedsrichter
sollen
dann
einvernehmlich
einen
dritten
JAMS
zugehörigen
Schiedsrichter
auswählen,
der
den
Rechtsstreit
schlichtet.
ParaCrawl v7.1
If
you
believe
that
your
work
has
been
copied
in
a
way
that
constitutes
copyright
infringement,
please
provide
us
with
a
written
notice
containing
the
following
information:
Wenn
Sie
glauben,
dass
Ihre
Arbeit
in
einer
Weise
kopiert
wurde,
die
eine
Urheberrechtsverletzung
darstellt,
teilen
Sie
uns
bitte
eine
schriftliche
Mitteilung
mit
folgenden
Informationen
mit:
CCAligned v1
Should
the
customer
not
agree
to
accept
the
alterations,
then
he/she
has
the
right
to
cancel
the
subscription
with
one
month’s
written
notice.
Sofern
der
Kunde
die
Änderungen
nicht
akzeptiert,
ist
er
berechtigt,
den
Vertrag
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
einem
Monat
schriftlich
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
If
the
price
of
a
specific
product
is
increased,
then
the
Company
will
provide
me
with
written
notice
at
least
30
days
prior
to
the
price
increase,
and
unless
I
direct
them
to
do
otherwise,
will
continue
to
send
me
the
selected
products
at
the
increased
price.
Wenn
sich
der
Preis
für
ein
bestimmtes
Produkt
erhöht,
wird
mich
das
Unternehmen
mindestens
30
Tage
vor
der
Preiserhöhung
schriftlich
informieren
und
mir
weiterhin
meine
gewählten
Produkte
zum
höheren
Preis
zusenden,
sofern
von
mir
keine
anderweitige
Anweisung
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
For
these
purposes,
allowing
the
handling
of
goods
is
also
considered
to
be
the
case
when
the
seller
prompts
the
buyer
to
collect
the
goods
with
a
written
notice
delivered
to
the
buyer
during
the
delivery
period.
Als
das
Ermöglichen
des
Umgangs
mit
den
Waren
wird
für
diese
Zwecke
auch
jener
Fall
betrachtet,
wenn
der
Verkäufer
den
Käufer
im
Laufe
der
Lieferfrist
zur
Abnahme
der
Waren
durch
eine
schriftliche
Mitteilung
aufgefordert,
die
dem
Käufer
zugestellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
contracts
made
for
definite
periods,
this
automatically
extends
for
the
original
contract
period
unless
it
is
terminated
by
a
contract
party
with
written
or
electronic
notice
–
subject
to
the
1-month
period
of
notice.
Im
Fall
eines
Vertragsverhältnisses
auf
bestimmte
Zeit
verlängert
sich
dieses
automatisch
jeweils
um
die
ursprüngliche
Vertragsdauer,
sofern
es
nicht
von
einem
Vertragspartner
durch
schriftliche
oder
elektronische
Kündigung
unter
Einhaltung
einer
1-monatigen
Kündigungsfrist
aufgekündigt
wird.
ParaCrawl v7.1
An
exception
is
the
trial
period
when
both
the
employee
and
the
employer
can
terminate
the
contract
with
three
days'
written
notice.
Eine
Ausnahme
ist
die
Probezeit,
wenn
sowohl
der
Arbeitnehmer
und
der
Arbeitgeber
kann
den
Vertrag
mit
drei
Tagen
schriftlich
kündigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
such
alterations
negatively
affecting
the
customers
contract
agreement
to
a
significant
degree,
then
the
customer
has
the
right
to
terminate
the
agreement
with
one
month’s
written
notice.
Sofern
derartige
Änderungen
wesentliche
negative
Auswirkungen
auf
das
Vertragsverhältnis
des
Kunden
haben,
ist
dieser
berechtigt,
den
Vertrag
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
einem
Monat
schriftlich
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
You
can
enrol
for
additional
qualification
courses
at
the
Goethe-Institut
with
this
written
notice
on
participation
in
an
abridged
or
full-length
additional
qualification
course.
Mit
diesem
schriftlichen
Bescheid
über
die
Teilnahme
an
einer
verkürzten
oder
unverkürzten
Zusatzqualifizierung
können
Sie
sich
beim
Goethe-Institut
zur
Zusatzqualifizierung
anmelden.
ParaCrawl v7.1
When
asked
for
an
explanation,
the
trader
pointed
to
a
clause
in
the
contract
reserving
the
company's
"right"
to
increase
its
prices
for
servicing
the
heating
with
written
notice
of
just
one
month.
Um
eine
Erklärung
gebeten,
wies
die
Firma
auf
eine
Klausel
in
dem
Vertrag
hin,
durch
die
sie
das
„Recht“
habe,
die
Preise
mit
einer
schriftlichen
Vorankündigung
von
nur
einem
Monat
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
content
and
all
its
elements
may
only
be
reproduced
(including
partially
or
citing
the
source)
with
advance
written
notice
from
WeatherTech
Europe.
Der
Inhalt
und
sämtliche
seiner
Elemente
dürfen
nur
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
durch
WeatherTech
Europe
reproduziert
werden
(einschließlich
der
teilweisen
Reproduktion
oder
mit
Angabe
der
Quelle).
ParaCrawl v7.1