Übersetzung für "With written notice" in Deutsch

I can revoke my consent any time with a written notice.
Diese Zustimmung kann ich jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung widerrufen.
ParaCrawl v7.1

The ECB may extend this time limit once with written notice to the manufacturer.
Die EZB kann diese Frist einmal verlängern und setzt den Hersteller hierüber schriftlich in Kenntnis.
DGT v2019

The ECB may extend this time limit once, with written notice to the manufacturer.
Die EZB kann diese Frist einmal verlängern und setzt den Hersteller hierüber schriftlich in Kenntnis.
DGT v2019

Sitecore may terminate your licence and these Terms at any time by providing you with written notice.
Sitecore kann Ihre Lizenz und diese Nutzungsbedingungen jederzeit durch schriftliche Mitteilung an Sie kündigen.
ParaCrawl v7.1

Air Canada reserves the right to revise these terms and conditions at any time with or without written notice.
Air Canada behält sich das Recht vor, diese Nutzungsbedingungen jederzeit ohne schriftliche Vorankündigung zu ändern.
ParaCrawl v7.1

An operating air carrier denying boarding or cancelling a flight shall provide each passenger affected with a written notice setting out the rules for compensation and assistance in line with Regulation 261/2004.
Ein ausführendes Luftfahrtunternehmen, das Fluggästen die Beförderung verweigert oder einen Flug annulliert, händigt jedem betroffenen Fluggast einen schriftlichen Hinweis aus, in dem die Regeln für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 dargelegt werden.
DGT v2019

An air carrier or tour operator denying boarding or cancelling a flight shall provide each passenger affected with a written notice setting out the rules for compensation and assistance in line with the provisions of this Regulation.
Ein Luftfahrt- oder Reiseunternehmen, das Fluggästen die Beförderung verweigert oder einen Flug annulliert, muss jedem betroffenen Fluggast einen schriftlichen Vermerk aushändigen, in dem die Regeln für Ausgleichs- und Betreuungsleistungen gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung dargelegt werden.
TildeMODEL v2018

If you believe any materials on the Service infringe a copyright, you should provide us with written notice that at a minimum contains:
Wenn Sie der Ansicht sind, dass beliebige Materialien im Service gegen ein Urheberrecht verstoßen, müssen Sie uns darüber schriftlich verständigen.
ParaCrawl v7.1

Insofar as compensation for services rendered or for software maintenance are agreed on, CO may modify these, with a written notice of four (4) months, according to the increase in labour costs incurred in the sector trade, banks and insurance as shown by the Federal Statistical Office for the period since the last modification.
Soweit eine Vergütung nach Aufwand oder für Software pflege ver ein bart ist, kann der AN diese mit einer schrift lichen Ankün digung von 4 Monaten entspre chend den vom Statis tischen Bundes amt für die Zeit seit der letzten Änderung nach ge wie senen Lohn kosten stei gerungen im Bereich Handel, Banken und Versicherungen ändern.
ParaCrawl v7.1

If discontinued, the Company will provide me with written notice at least 30 days prior to the discontinuance of the products and will continue to send me the remaining items selected on my ADR Agreement.
Das Unternehmen wird mich schriftlich mindestens 30 Tage vor Einstellung des Produkts bzw. der Produkte informieren und mir weiterhin die übrigen Artikel meines ADR Auftrags zusenden.
ParaCrawl v7.1

You may terminate this Agreement at any time by returning to QUBYX any disks, CDs and any associated dongles as well as the associated documentation or other copies of the Software under Your control, together with written notice of Your intent to terminate this Agreement.
Sie können diesen Vertrag jedoch jederzeit kündigen, indem Sie alle Disketten, CDs und zugehörigen Dongles sowie die Begleitdokumentation oder andere Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz befinden, zusammen mit einem Kündigungsschreiben an QUBYX zurücksenden.
ParaCrawl v7.1

In addition, you will retain the right to opt out of arbitration entirely and litigate any Dispute if you provide us with written notice of your desire to do so by email at [email protected] within thirty (30) days following the date you first agree to these Terms.
Darüber hinaus behalten Sie das Recht, einer Schlichtung generell zu widersprechen und jegliche Streitigkeiten gerichtlich zu regeln, indem Sie uns diesen Wunsch innerhalb von 30 (dreißig) Tagen nach dem Datum Ihrer erstmaligen Zustimmung zu diesen Bedingungen per E-Mail an [email protected] schriftlich mitteilen.
ParaCrawl v7.1

Joomag will provide you with reasonable prior written notice of any change in fees to give you an opportunity to cancel your Subscription before the change becomes effective.
Joomag wird Sie über solche preislichen Änderungen auf schriftlichem Weg mit angemessenem Vorlauf informieren, um Ihnen die Gelegenheit zu geben, Ihr Abonnement zu kündigen, bevor die Änderung Gültigkeit erlangt.
ParaCrawl v7.1

261/2004 are unaffected so in the case of denied boarding, flight cancellation or a delay in excess of two hours you will be provided at the airport with a written notice setting out the rules for compensation and assistance in line with the Regulation.
Bei Nichtbeförderung, Annullierung oder Verspätung von mehr als zwei Stunden werden Sie am Flughafen schriftlich über Ihre Rechte auf Entschädigung und Hilfeleistung im Rahmen dieser Verordnung informiert.
ParaCrawl v7.1

In the event the parties cannot agree on an arbitrator within thirty (30) days of the initiating party providing the other party with written notice that it plans to seek arbitration, the parties shall each select an arbitrator affiliated with JAMS, which arbitrators shall jointly select a third such arbitrator to resolve the dispute.
Wenn die Parteien sich nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen ab dem Zeitpunkt, an dem die einleitende Partei die andere Partei schriftlich darüber informiert, dass sie ein Schiedsgericht anrufen wird, auf einen Schiedsrichter einigen können, sollen die Parteien jeweils einen Schiedsrichter des JAMS auswählen, diese Schiedsrichter sollen dann einvernehmlich einen dritten JAMS zugehörigen Schiedsrichter auswählen, der den Rechtsstreit schlichtet.
ParaCrawl v7.1

If you believe that your work has been copied in a way that constitutes copyright infringement, please provide us with a written notice containing the following information:
Wenn Sie glauben, dass Ihre Arbeit in einer Weise kopiert wurde, die eine Urheberrechtsverletzung darstellt, teilen Sie uns bitte eine schriftliche Mitteilung mit folgenden Informationen mit:
CCAligned v1

Should the customer not agree to accept the alterations, then he/she has the right to cancel the subscription with one month’s written notice.
Sofern der Kunde die Änderungen nicht akzeptiert, ist er berechtigt, den Vertrag unter Einhaltung einer Frist von einem Monat schriftlich zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

If the price of a specific product is increased, then the Company will provide me with written notice at least 30 days prior to the price increase, and unless I direct them to do otherwise, will continue to send me the selected products at the increased price.
Wenn sich der Preis für ein bestimmtes Produkt erhöht, wird mich das Unternehmen mindestens 30 Tage vor der Preiserhöhung schriftlich informieren und mir weiterhin meine gewählten Produkte zum höheren Preis zusenden, sofern von mir keine anderweitige Anweisung erfolgt.
ParaCrawl v7.1

For these purposes, allowing the handling of goods is also considered to be the case when the seller prompts the buyer to collect the goods with a written notice delivered to the buyer during the delivery period.
Als das Ermöglichen des Umgangs mit den Waren wird für diese Zwecke auch jener Fall betrachtet, wenn der Verkäufer den Käufer im Laufe der Lieferfrist zur Abnahme der Waren durch eine schriftliche Mitteilung aufgefordert, die dem Käufer zugestellt wurde.
ParaCrawl v7.1

In cases of contracts made for definite periods, this automatically extends for the original contract period unless it is terminated by a contract party with written or electronic notice – subject to the 1-month period of notice.
Im Fall eines Vertragsverhältnisses auf bestimmte Zeit verlängert sich dieses automatisch jeweils um die ursprüngliche Vertragsdauer, sofern es nicht von einem Vertragspartner durch schriftliche oder elektronische Kündigung unter Einhaltung einer 1-monatigen Kündigungsfrist aufgekündigt wird.
ParaCrawl v7.1

An exception is the trial period when both the employee and the employer can terminate the contract with three days' written notice.
Eine Ausnahme ist die Probezeit, wenn sowohl der Arbeitnehmer und der Arbeitgeber kann den Vertrag mit drei Tagen schriftlich kündigen.
ParaCrawl v7.1

In the event of such alterations negatively affecting the customers contract agreement to a significant degree, then the customer has the right to terminate the agreement with one month’s written notice.
Sofern derartige Änderungen wesentliche negative Auswirkungen auf das Vertragsverhältnis des Kunden haben, ist dieser berechtigt, den Vertrag unter Einhaltung einer Frist von einem Monat schriftlich zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

You can enrol for additional qualification courses at the Goethe-Institut with this written notice on participation in an abridged or full-length additional qualification course.
Mit diesem schriftlichen Bescheid über die Teilnahme an einer verkürzten oder unverkürzten Zusatzqualifizierung können Sie sich beim Goethe-Institut zur Zusatzqualifizierung anmelden.
ParaCrawl v7.1

When asked for an explanation, the trader pointed to a clause in the contract reserving the company's "right" to increase its prices for servicing the heating with written notice of just one month.
Um eine Erklärung gebeten, wies die Firma auf eine Klausel in dem Vertrag hin, durch die sie das „Recht“ habe, die Preise mit einer schriftlichen Vorankündigung von nur einem Monat zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The content and all its elements may only be reproduced (including partially or citing the source) with advance written notice from WeatherTech Europe.
Der Inhalt und sämtliche seiner Elemente dürfen nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung durch WeatherTech Europe reproduziert werden (einschließlich der teilweisen Reproduktion oder mit Angabe der Quelle).
ParaCrawl v7.1