Übersetzung für "Upon conclusion" in Deutsch

The exploitation phase is set to begin at the latest upon conclusion of the deployment phase.
Die Betriebsphase soll spätestens mit dem Abschluss der Errichtungsphase beginnen.
DGT v2019

Grants will be signed upon successful conclusion of the evaluation process.
Die Finanzhilfen werden nach dem erfolgreichen Abschluss des Bewertungsprozesses unterzeichnet.
DGT v2019

Retention of title must be agreed directly upon conclusion of the contract of sale.
Der Eigentumsvorbehalt muss unmittelbar bei Abschluss des Kaufvertrages vereinbart sein.
EUbookshop v2

The rental price agreed upon conclusion of the contract applies.
Es gilt der bei Vertragsabschluss vereinbarte Mietpreis.
CCAligned v1

The purchase price is payable immediately upon conclusion of the contract for payment.
Der Kaufpreis ist unmittelbar mit Vertragsabschluss zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

The contract text will not be saved by the seller upon conclusion of the contract.
Der Vertragstext wird nach Vertragsschluss von dem Verkäufer nicht gespeichert.
ParaCrawl v7.1

Payment of the purchase price is due upon conclusion of the contract.
Die Zahlung des Kaufpreises ist mit Vertragsschluss fällig.
ParaCrawl v7.1

Upon conclusion of this first phase, the legislative process is now being continued.
Nach Abschluss dieser ersten Phase wird das Gesetzgebungsverfahren nun weitergeführt.
ParaCrawl v7.1

The agreed interest rate upon contract conclusion stays the same at the fixed deposit account.
Der bei Abschluss des Vertrags vereinbarte Zinssatz bleibt beim Festgeld gleich.
ParaCrawl v7.1

BIAMETRICS shall only provide services upon conclusion of a separate agreement.
Dienstleistungen werden von BIAMETRICS nur nach Abschluss einer gesonderten Vereinbarung erbracht.
ParaCrawl v7.1

Additionally, there is an opportunity for an additional bonus upon successful conclusion.
Zudem besteht die Chance auf eine zusätzliche Prämie bei erfolgreichem Abschluss.
ParaCrawl v7.1

The design determined upon contract conclusion represents the technical status at that date.
Die bei Vertragsschluss festgelegte Ausführungsart stellt den technischen Stand zu diesem Zeitpunkt dar.
ParaCrawl v7.1

The debiting of your credit card will be occurred upon conclusion of your order.
Die Belastung Deines Kreditkartenkontos erfolgt mit Abschluss der Bestellung.
ParaCrawl v7.1

The payment of the purchase price is due upon conclusion of the contract.
Die Zahlung des Kaufpreises ist mit Vertragsschluss fällig.
ParaCrawl v7.1

Upon conclusion of a contract, they receive a minimum guarantee and are entitled to a percentage of future box-office proceeds.
Sie erhalten nach Vertragsabschluss eine Mindestgarantie und sind an zukünftigen Einspielergebnissen prozentual beteiligt.
ParaCrawl v7.1

All fees are due for payment immediately upon conclusion of contract for the entire contract term.
Jedes Entgelt ist sofort bei Vertragsschluss für die gesamte Laufzeit zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

You will receive a cost estimate, a contract upon conclusion.
Sie erhalten einen Kostenvoranschlag, bei Abschluss einen Vertrag.
CCAligned v1

If prepayment has been agreed upon, payment shall be due immediately upon conclusion of the contract.
Ist Vorauskasse vereinbart, ist die Zahlung sofort nach Vertragsabschluss fällig.
CCAligned v1

Payment of the purchase price is due immediately upon conclusion of the Agreement.
Die Zahlung des Kaufpreises ist unmittelbar mit Vertragsschluss fällig.
CCAligned v1

Upon conclusion of a contract, the parties involved inform each other about the responsible persons
Bei Vertragsabschluss informieren sich die Käufer und Verkäufer gegenseitig über die verantwortlichen Personen.
CCAligned v1

The payment of the purchase price will be due immediately upon conclusion of contract.
Die Bezahlung des Kaufpreises wird unmittelbar mit Vertragsschluss fällig.
CCAligned v1