Übersetzung für "Conclusions about" in Deutsch
I
am
not
going
to
jump
to
conclusions
about
what
happened.
Über
das
Geschehene
werde
ich
keine
voreiligen
Schlüsse
ziehen.
Europarl v8
The
conclusions
talk
about
a
timely
exit
from
exceptional
support
measures.
Die
Schlussfolgerungen
sprechen
von
einem
rechtzeitigen
Ausstieg
aus
außergewöhnlichen
Stützungsmaßnahmen.
Europarl v8
That
is
why
I
do
not
yet
agree
with
the
Commission’s
conclusions
about
Bulgaria.
Deshalb
teile
ich
die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
zu
Bulgarien
noch
nicht.
Europarl v8
Nor
are
there
any
conclusions
about
buildings
policy
in
Brussels.
Es
fehlen
auch
die
Schlussfolgerungen
für
die
Gebäudepolitik
in
Brüssel.
Europarl v8
How
had
the
other
come
to
such
outrageous
conclusions
about
the
world?
Wie
war
der
andere
zu
so
haarsträubenden
Schlüssen
über
die
Welt
gelangt?
TED2020 v1
I've
reached
conclusions
about
penology,
and
a
couple
of
them
may
be
valid.
Ich
habe
etwas
über
Pönologie
gelernt,
was
von
Bedeutung
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
Maybe
my
conclusions
about
the
DHD
will
convince
them
we
should
continue.
Meine
Folgerungen
über
das
Wahlgerät
könnten
es
positiv
beeinflussen.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
conceivable
to
draw
conclusions
about
the
weight
of
the
person.
Denkbar
ist
auch
ein
Rückschluss
auf
das
Gewicht
der
Person.
EuroPat v2
Visualization
allows
ready
conclusions
about
the
quality
of
the
input
data.
Durch
die
Visualisierung
lassen
sich
einfach
Rückschlüsse
auf
die
Güte
der
Eingangsdaten
ziehen.
EuroPat v2
Conclusions
about
the
path
can
be
drawn
based
on
specific
patterns
of
normal
vectors.
Anhand
spezieller
Muster
von
Normalenvektoren
lassen
sich
Rückschlüsse
auf
den
Bahnverlauf
ziehen.
EuroPat v2