Übersetzung für "Conclusions about" in Deutsch

I am not going to jump to conclusions about what happened.
Über das Geschehene werde ich keine voreiligen Schlüsse ziehen.
Europarl v8

The conclusions talk about a timely exit from exceptional support measures.
Die Schlussfolgerungen sprechen von einem rechtzeitigen Ausstieg aus außergewöhnlichen Stützungsmaßnahmen.
Europarl v8

That is why I do not yet agree with the Commission’s conclusions about Bulgaria.
Deshalb teile ich die Schlussfolgerungen der Kommission zu Bulgarien noch nicht.
Europarl v8

Nor are there any conclusions about buildings policy in Brussels.
Es fehlen auch die Schlussfolgerungen für die Gebäudepolitik in Brüssel.
Europarl v8

How had the other come to such outrageous conclusions about the world?
Wie war der andere zu so haarsträubenden Schlüssen über die Welt gelangt?
TED2020 v1

I've reached conclusions about penology, and a couple of them may be valid.
Ich habe etwas über Pönologie gelernt, was von Bedeutung sein könnte.
OpenSubtitles v2018

Maybe my conclusions about the DHD will convince them we should continue.
Meine Folgerungen über das Wahlgerät könnten es positiv beeinflussen.
OpenSubtitles v2018

It is also conceivable to draw conclusions about the weight of the person.
Denkbar ist auch ein Rückschluss auf das Gewicht der Person.
EuroPat v2

Visualization allows ready conclusions about the quality of the input data.
Durch die Visualisierung lassen sich einfach Rückschlüsse auf die Güte der Eingangsdaten ziehen.
EuroPat v2

Conclusions about the path can be drawn based on specific patterns of normal vectors.
Anhand spezieller Muster von Normalenvektoren lassen sich Rückschlüsse auf den Bahnverlauf ziehen.
EuroPat v2