Übersetzung für "Up to the moment" in Deutsch
Right
up
to
the
last
moment,
there
was
dispute
about
whether
the
EEVC's
four
test
procedures
should
be
prescribed
by
law
as
the
sole
solution.
Strittig
war
bis
zuletzt
die
gesetzliche
Festschreibung
der
vier
EEVC-Testverfahren
als
alleinige
Lösung.
Europarl v8
The
means
of
distance
communication
must
have
been
used
by
the
parties
up
to
and
including
the
moment
at
which
the
contract
is
concluded.
Die
Fernkommunikationsmittel
müssen
von
den
Vertragsparteien
bis
einschließlich
zum
Vertragsabschluß
verwendet
worden
sein.
TildeMODEL v2018
Well,
so
far,
Peter,
up
to
the
present
moment,
I've
spotted
nearly...
Also,
Peter,
bis
zum
gegenwärtigen
Augenblick,
habe
ich
beinahe...
OpenSubtitles v2018
I
wanted
my
movements
accounted
for
up
to
the
last
possible
moment.
Alles,
was
ich
tat,
sollte
bis
zum
letzten
Moment
belegbar
sein.
OpenSubtitles v2018
Bring
me
up
to
the
moment
on
our
situation.
Bringen
Sie
mich
auf
den
neuesten
Stand.
OpenSubtitles v2018
Up
to
the
moment
when
the
final
version
was
finished.
Bis
zum
Moment,
als
die
fertige
Fassung
feststand.
OpenSubtitles v2018
I
was
empathically
aware
of
you
right
up
to
the
moment
you
froze.
Ich
nahm
Sie
empathisch
bis
zu
dem
Moment
wahr,
als
Sie
erstarrten.
OpenSubtitles v2018
Every
effort
is
made
to
preserve
the
best
possible
quality
of
life,
right
up
to
the
moment
of
death.
Sie
bemüht
sich,
bis
zum
Lebensende
die
bestmögliche
Lebensqualität
zu
erhalten.
ELRA-W0201 v1
Then
I
want
to
see
up
to
the
last
moment
how
it
happen.
Dann
will
ich
bis
zum
letzten
Moment
sehen,
wie
es
passiert.
QED v2.0a
Up
to
the
moment,
there
is
no
therapy,
which
can
cure
the
Rett-Syndrome!
Bisher
gibt
es
leider
keine
Therapie,
die
das
Rett-Syndrom
heilt.
ParaCrawl v7.1
We
left
our
instruments
set
up
to
the
last
moment
on
the
glacier
to
record
as
long
as
possible.
Wir
haben
unsere
Instrumente
so
lange
wie
möglich
auf
dem
Gletscher
gelassen.
ParaCrawl v7.1
Passengers
of
the
third
class
were
not
allowed
to
go
up
to
the
last
moment.
Passagiere
der
dritten
Klasse
durften
nicht
bis
zum
letzten
Moment
gehen.
CCAligned v1
Up
to
the
last
moment
of
her
life
she
held
high
the
banner
of
communism.
Bis
zum
letzten
Augenblick
ihres
Lebens
hielt
sie
die
Fahne
des
Kommunismus
hoch.
CCAligned v1
It
frees
you
up
to
create
in
the
moment.
Es
befreit
Sie
von
bis
zu
schaffen,
in
dem
Moment.
ParaCrawl v7.1
You
should
keep
both
payment
orders
confidentially
up
to
the
moment
of
printing
of
next
account.
Beide
Zahlungsdokumente
bewahren
konfidentiell
bis
zu
dem
Ausdrucken
der
nächsten
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
Up
to
the
last
moment,
they
did
not
understand.
Sie
verstanden
ihn
bis
zum
letzten
Moment
nicht.
ParaCrawl v7.1
Climb
should
be
up
to
the
moment
until
it
reaches
the
angle
of
90
degrees.
Der
Aufstieg
sollte
bis
zu
einem
Winkel
von
90
Grad
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
only
negative
thing,
which
I
could
notice
up
to
the
moment
is
the
viewfinder.
Das
einzige
Manko,
was
ich
bisher
festgestellt
habe,
ist
der
Sucher.
ParaCrawl v7.1
The
achievement
of
a
broad
consensus
on
the
extensive
negotiation
package
was
in
doubt
right
up
to
the
last
moment.
Bis
zuletzt
mußte
um
das
Zustandekommen
eines
breiten
Konsensus
für
das
umfangreiche
Verhandlungspaket
gebangt
werden.
TildeMODEL v2018
Such
coherence
is
needed
when
concluding
framework
agreements
up
to
the
moment
when
the
train
paths
are
allocated.
Eine
solche
Kohärenz
muss
vom
Abschluss
der
Rahmenverträge
bis
zum
Zeitpunkt
der
Trassenzuweisung
gewährleistet
werden.
DGT v2019
The
information
allowed
investigators
to
follow
the
route
of
these
two
containers
in
real
time
up
to
the
moment
that
they
were
seized.
Anhand
der
Informationen
konnten
die
Ermittler
den
Weg
der
Container
bis
zu
ihrer
Beschlagnahme
verfolgen.
TildeMODEL v2018