Übersetzung für "Until the moment" in Deutsch

Up until the present moment the Commission has neither confirmed nor denied this report.
Bislang hat die Kommission diesen Bericht weder bestätigt noch dementiert.
Europarl v8

How do you keep the tip in place until the moment of puncture?
Wie kann man also die Spitze bis zum Moment des Durchstoßes fixieren?
TED2020 v1

He doesn't like to wait until the last moment to do something.
Er wartet nicht gern bis zum letzten Moment, um etwas zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

In Europe we negotiate until the very last moment.
In Europa verhandelt man bis zur letzten Millisekunde.
TildeMODEL v2018

I waited until the last possible moment.
Ich habe bis zum letzten Moment gewartet.
OpenSubtitles v2018

I intend to continue this ship's search for them until the last possible moment.
Ich werde bis zum letzten Moment nach ihnen suchen.
OpenSubtitles v2018

No memories, no plans, until the moment he senses a barrier ahead.
Bis zu dem Moment, wo er direkt vor ihnen eine Grenze fühlt.
OpenSubtitles v2018

He was trying to control the Black Lion up until the very last moment, right?
Er versuchte doch bis zum Ende, den Löwen zu kontrollieren, oder?
OpenSubtitles v2018

I never realized it until the last moment and, by then, it was too late.
Das sah ich erst im letzten Moment, als es zu spät war.
OpenSubtitles v2018

Until the moment the Blackwater swallowed them.
Bis zu dem Moment, als der Blackwater sie verschluckt hat.
OpenSubtitles v2018

It will until the moment I next see my children.
Nur bis zu dem Moment, in dem ich meine Kinder sehe.
OpenSubtitles v2018

Your Supreme until the moment I am replaced.
Deiner Oberin, bis zu dem Zeitpunkt, wo ich ersetzt werde.
OpenSubtitles v2018

Until the moment Samaritan opens its eyes.
Bis zu dem Moment, in dem Samaritan seine Augen öffnet.
OpenSubtitles v2018

I was outside waiting for Ruby until the moment you had me arrested.
Ich stand draußen und wartete auf Ruby, bis ich verhaftet wurde.
OpenSubtitles v2018

She thought of you until the moment she was buried
Sie hat immer nur an dich gedacht, bis zu ihrem letzten Moment.
OpenSubtitles v2018

But the panic and horror... remains until the moment of death.
Doch die Panik und das Grauen bleiben bis zum Zeitpunkt des Todes.
OpenSubtitles v2018

Well, I was about to until you ruined the moment.
Naja, ich wollte, bis du den Moment ruiniert hast.
OpenSubtitles v2018

She was with her until the last moment.
Sie war bis zum Schluss bei ihr.
OpenSubtitles v2018

Right until the moment you walked in on her and me.
Bis zu dem Moment, als du reingeplatzt bist.
OpenSubtitles v2018