Übersetzung für "In this moment" in Deutsch

I shall return to this in a moment.
Ich werde gleich noch mehr dazu sagen.
Europarl v8

Mrs Karamanou will say something more about this in a moment.
Frau Karamanou wird gleich noch etwas dazu sagen.
Europarl v8

In this strange moment where, like, these things kind of appeared.
In seltsamen Momenten erscheinen diese Art von Dingen.
TED2013 v1.1

In this moment all we know is that Ursula is dead.
Im Moment ist alles, was wir wissen, dass Ursula tot ist.
Tatoeba v2021-03-10

We didn't get to be there in this moment.
Wir durften diesen Moment nicht miterleben.
TED2020 v1

And in this moment, the nagging devil disappears.
Und in diesem Moment verschwindet der nagende Teufel.
TED2020 v1

The eyes of the world have turned to Japan in this moment of crisis.
Die Augen der Welt sind in dieser Krisenzeit auf Japan gerichtet.
OpenSubtitles v2018

But in this place, in this moment, it does happen.
Aber in diesem Augenblick, an diesem Ort, wird es passieren.
OpenSubtitles v2018

Now, in this moment of glory... do I confirm my knighthood and my oath.
In diesem Moment des Ruhms bekräftige ich meine Ritterschaft und meinen Eid.
OpenSubtitles v2018

UNRWA is more important than ever in this difficult moment.
In dieser schwierigen Zeit ist das UNRWA wichtiger denn je.
TildeMODEL v2018

In this our moment of sorrow, may I venture to offer some consolation?
Darf ich eurer Majestät in dieser Stunde der Trauer Trost anbieten?
OpenSubtitles v2018

We call upon you in this moment of need.
Wir rufen dich in diesem Moment der Not herbei.
OpenSubtitles v2018