Übersetzung für "In this moment" in Deutsch
I
shall
return
to
this
in
a
moment.
Ich
werde
gleich
noch
mehr
dazu
sagen.
Europarl v8
Mrs
Karamanou
will
say
something
more
about
this
in
a
moment.
Frau
Karamanou
wird
gleich
noch
etwas
dazu
sagen.
Europarl v8
In
this
strange
moment
where,
like,
these
things
kind
of
appeared.
In
seltsamen
Momenten
erscheinen
diese
Art
von
Dingen.
TED2013 v1.1
In
this
moment
all
we
know
is
that
Ursula
is
dead.
Im
Moment
ist
alles,
was
wir
wissen,
dass
Ursula
tot
ist.
Tatoeba v2021-03-10
We
didn't
get
to
be
there
in
this
moment.
Wir
durften
diesen
Moment
nicht
miterleben.
TED2020 v1
And
in
this
moment,
the
nagging
devil
disappears.
Und
in
diesem
Moment
verschwindet
der
nagende
Teufel.
TED2020 v1
The
eyes
of
the
world
have
turned
to
Japan
in
this
moment
of
crisis.
Die
Augen
der
Welt
sind
in
dieser
Krisenzeit
auf
Japan
gerichtet.
OpenSubtitles v2018
But
in
this
place,
in
this
moment,
it
does
happen.
Aber
in
diesem
Augenblick,
an
diesem
Ort,
wird
es
passieren.
OpenSubtitles v2018
Now,
in
this
moment
of
glory...
do
I
confirm
my
knighthood
and
my
oath.
In
diesem
Moment
des
Ruhms
bekräftige
ich
meine
Ritterschaft
und
meinen
Eid.
OpenSubtitles v2018
UNRWA
is
more
important
than
ever
in
this
difficult
moment.
In
dieser
schwierigen
Zeit
ist
das
UNRWA
wichtiger
denn
je.
TildeMODEL v2018
In
this
our
moment
of
sorrow,
may
I
venture
to
offer
some
consolation?
Darf
ich
eurer
Majestät
in
dieser
Stunde
der
Trauer
Trost
anbieten?
OpenSubtitles v2018
We
call
upon
you
in
this
moment
of
need.
Wir
rufen
dich
in
diesem
Moment
der
Not
herbei.
OpenSubtitles v2018