Übersetzung für "Unlawful intent" in Deutsch

For consultancy mistakes, TMAG is liable only for unlawful intent or gross negligence.
Für Beratungsfehler haftet die TMAG nur bei rechtswidriger Absicht und grober Fahrlässigkeit.
CCAligned v1

Further compulsory legal liability, for example in the case of gross negligence or unlawful intent, is retained.
Vorbehalten bleibt eine weitergehende zwingende gesetzliche Haftung, beispielsweise für grobe Fahrlässigkeit oder rechtswidrige Absicht.
ParaCrawl v7.1

Further compulsory legal liability, for example in the case of gross negligence or unlawful intent, remains reserved.
Vorbehalten bleibt eine weitergehende zwingende gesetzliche Haftung, beispielsweise für grobe Fahrlässigkeit oder rechtswidrige Absicht.
ParaCrawl v7.1

Limitation of liability All liability for non-fulfillment of contractual obligations of Société Horlogère Reconvilier is excluded, except for unlawful intent or gross negligence.
Ausschluss der Haftung Jede Haftung der Société Horlogère Reconvilier aus der Nichterfüllung von Verträgen ist ausgeschlossen, außer für rechtswidrige Absicht und grobe Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

All liability for non-fulfillment of contractual obligations of Société Horlogère Reconvilier is excluded, except for unlawful intent or gross negligence.
Jede Haftung der Société Horlogère Reconvilier aus der Nichterfüllung von Verträgen ist ausgeschlossen, außer für rechtswidrige Absicht und grobe Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

Financial market scandals are caused by unlawful and intentional deception.
Finanzmarkt-Skandale entstehen durch rechtswidrige und bewusst vorgenommene Täuschungen.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of this Regulation, ‘maritime security’ is to be understood — in accordance with Regulation (EC) No 725/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on enhancing ship and port facility security [4] — as the combined preventive measures intended to protect shipping and port facilities against threats of intentional unlawful acts.
Für die Zwecke dieser Verordnung ist unter dem Begriff „Gefahrenabwehr in der Schifffahrt“ — im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen [4] — die Kombination vorbeugender Maßnahmen zu verstehen, die zum Schutz des Seeverkehrs und von Hafenanlagen vor einer Bedrohung durch vorsätzliche rechtswidrige Handlungen dienen sollen.
DGT v2019

It is therefore appropriate that the Agency should provide, upon request, relevant vessel positioning and Earth observation data to competent national authorities and Union bodies, such as Frontex and Europol, to facilitate preventive measures against intentional unlawful acts as understood in relevant Union law without prejudice to the rights and obligations of Member States and in accordance with the applicable national and Union law, in particular regarding those bodies requesting data.
Daher ist es angebracht, dass die Agentur den zuständigen nationalen Behörden und einschlägigen Einrichtungen der Union, wie z. B. Frontex und Europol, auf deren Ersuchen relevante Schiffsortungs- und Erdbeobachtungsdaten zur Verfügung stellt, um Präventivmaßnahmen zum Schutz vor vorsätzlichen rechtswidrigen Handlungen im Sinne des Unionsrechts zu erleichtern, und dies unbeschadet der Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten sowie im Einklang mit dem geltenden Recht der Mitgliedstaaten und der Union, insbesondere hinsichtlich der die Daten anfordernden Stellen.
DGT v2019

The main objective of this Regulation is to introduce and implement Community measures aimed at enhancing the security of ships used in international trade and domestic shipping and associated port facilities in the face of threats of intentional unlawful acts.
Hauptziel dieser Verordnung ist die Einführung und Umsetzung gemeinschaftlicher Maßnahmen zur Verbesserung der Gefahrenabwehr auf Schiffen im internationalen Seehandel und im nationalen Verkehr sowie zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in den zugehörigen Hafenanlagen angesichts der Bedrohung durch vorsätzliche rechtswidrige Handlungen.
TildeMODEL v2018