Übersetzung für "Uniform density" in Deutsch

The foam moldings exhibit uniform density distribution and good dimensional stability.
Die Schaumstoff-Formkörper weisen eine gleichmässige Rohdichteverteilung und eine gute Dimensionsstabilität auf.
EuroPat v2

Uniform light density is thereby attained and shadows are avoided.
Dadurch wird eine gleichmäßige Lichtdichte erzielt und Schattenwurf verhindert.
EuroPat v2

The advantage is a relatively uniform luminous density distribution up to the edges of the flat lamp.
Der Vorteil ist eine relativ gleichmäßige Leuchtdichteverteilung bis zu den Rändern der Flachlampe.
EuroPat v2

Thereby, the shaped parts have a uniform density over their entire cross-sectional area.
Dadurch weisen die Formteile über ihren gesamten Querschnittsbereich eine gleichmäßige Dichte auf.
EuroPat v2

The material here remaining behind the levelling device is, instead, of a uniform density.
Das hier hinter der Abziehvorrichtung verbleibende Material ist vielmehr von gleichmäßiger Dichte.
EuroPat v2

However, a uniform density distribution together with fine, uniformly distributed pores is important.
Entscheidend ist vielmehr die homogene Dichteverteilung neben feinen und ebenfalls gleichmäßig verteilten Poren.
EuroPat v2

This structure insures that long conductor lengths will possess uniform high current density.
Hierdurch wird eine gleichbleibend hohe Stromdichte auch bei grossen Leiterlängen gewährleistet.
EuroPat v2

The foam moldings show a uniform density and good dimensional stability.
Die Schaumstoff-Formkörper weisen eine gleichmäßige Rohdichteverteilung und eine gute Dimensionsstabilität auf.
EuroPat v2

We knead uniform dough of density of sour cream.
Wir kneten den gleichartigen Teig der Dichte der sauren Sahne durch.
ParaCrawl v7.1

By contrast, a more uniform energy flow density can be achieved through inductive heat influence.
Demgegenüber kann durch die induktive Wärmeeinwirkung eine gleichmäßigere Energieflussdichte erzielt werden.
EuroPat v2

According to the invention, the filler 6 exhibits a non-uniform packing density.
Erfindungsgemäß hat der Füllstoff 6 eine ungleichmäßige Packungsdichte.
EuroPat v2

Also, due to the rolling method, they do not exhibit a uniform density distribution.
Auch weisen sie aufgrund des Walzverfahrens keine gleichmäßige Dichteverteilung auf.
EuroPat v2

It was possible to achieve an excellent flow ability and a very uniform packing density.
Es wurden hervorragende Fließeigenschaften festgestellt und eine sehr gleichmäßige Packungsdichte erzielt.
EuroPat v2

Nevertheless, a substantially uniform current density results in the conductor material.
Dennoch ergibt sich in dem Leiterwerkstoff eine weitgehend gleichmäßige Stromdichte.
EuroPat v2

The produced boards have a smooth and uniform density.
Die hergestellten Platten verfügen über eine gleichmäßige Dichteverteilung.
ParaCrawl v7.1

In bodies of uniform density, the center of gravity depends only on the shape of the body.
In Körpern derselben Dichte hängt die Position des Gravitationspunktes lediglich von der Form des Körpers ab.
OpenSubtitles v2018

By means of a reflected-light densitometer, a uniform optical density of 1.47 is measured across the entire coated plate area.
Mit einem Auflichtdensitometer wird auf der gesamten beschichteten Plattenfläche eine einheitliche optische Dichte von 1,47 gemessen.
EuroPat v2

Together with the upper running adhesive film, this generates a precisely calibrated layer thickness with uniform density.
Zusammen mit der oberen laufenden Klebefolie erzeugt diese eine genau kalibrierte Schichtdicke bei gleichmässiger Dichte.
EuroPat v2

The uniform density of the absorption foam 2 over the entire volume of the foam causes a uniform sound absorption quality.
Die gleichmäßige Dichte des Absorptionsschaums über das gesamte Volumen des Gemisches 2 bewirkt eine gleichmäßige Schallabsorptions-Qualität.
EuroPat v2

This measure also serves to attain a more uniform light density over the reflector cross-section.
Auch diese Maßnahme dient dazu, eine gleichmäßigere Leuchtdichte über den Reflektorquerschnitt zu erzielen.
EuroPat v2

The electric current does not flow in the contact hole with uniform current density from the aluminum into the diffused region.
Der elektrische Strom fließt im Kontaktloch nicht mit homogener Stromdichte vom Aluminium in den diffundierten Bereich.
EuroPat v2