Übersetzung für "Unemployment gap" in Deutsch
The
unemployment
gender
gap
decreased
to
1.8%.
Der
geschlechtsspezifische
Unterschied
bei
den
Arbeitslosenquoten
hat
sich
auf
1,8
%
reduziert.
TildeMODEL v2018
Spain
continued
to
have
the
highest
unemployment
gender
gap
in
the
EU.
Spanien
hat
dabei
nach
wie
vor
die
höchste
Differenz
in
der
EU.
TildeMODEL v2018
In
all
other
countries,
the
gender
unemployment
gap
is
negative
for
women.
In
allen
übrigen
Staaten
fällt
der
Unterschied
zuungunsten
der
Frauen
aus.
EUbookshop v2
In
2001,
the
unemployment
gender
gap
decreased
to
2.3
percentage
points.
Im
Jahr
2001
hat
sich
die
geschlechtsspezifische
Diskrepanz
bei
den
Arbeitslosenzahlen
um
2,3
Prozentpunkte
verringert.
TildeMODEL v2018
In
2001,
the
unemployment
gender
gap
decreased
to
2.3percentage
points.
Im
Jahr
2001
hat
sich
die
geschlechtsspezifische
Diskrepanz
bei
den
Arbeitslosenzahlen
um
2,3
Prozentpunkte
verringert.
EUbookshop v2
In
addition,
target
for
reducing
the
unemployment
gender
gap
by
25%
(2003).
Außerdem
soll
der
Unterschied
zwischen
den
Arbeitslosenquoten
von
Frauen
und
Männern
um
25
%
verringert
werden
(2003).
TildeMODEL v2018
A
fundamental
aspect
of
this
objective
is
integration
into
the
labour
market,
and
this
is
why
the
Commission
recalls
the
need
for
measures
such
as
reducing
the
unemployment
gap
between
nationals
of
third
countries
and
EU
nationals.
Besonders
relevant
für
dieses
Ziel
sei
die
Integration
in
den
Arbeitsmarkt,
weshalb
die
Kommission
u.a.
auf
die
Notwendigkeit
verweist,
die
Differenz
zwischen
der
Arbeitslosenquote
von
Drittstaatsangehörigen
und
der
von
EU-Bürgern
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
The
gender
unemployment
gap
was
reduced
to
2.3
percentage
points
in
2001
with
significant
differences
across
counties.
Der
geschlechtsspezifische
Unterschied
zwischen
den
Arbeitslosenquoten
wurde
2001
auf
2,3
Prozentpunkte
verringert,
wobei
die
Lage
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
verschieden
ist.
TildeMODEL v2018
However,
with
EU
average
male
unemployment
now
at
7%,
the
unemployment
gender
gap
only
decreased
by
0.2
to
2.7
percentage
points.
Da
jedoch
die
durchschnittliche
Arbeitslosenquote
bei
den
Männern
derzeit
7
%
beträgt,
verringerte
sich
die
unterschiedliche
Arbeitslosigkeit
von
Männern
und
Frauen
lediglich
um
0,2
auf
2,7
Prozentpunkte.
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposes
in
its
2003
Guidelines
that
Member
States
commit
themselves
to
reducing
the
unemployment
gap
between
non-EU
and
EU
nationals
by
2010;
In
ihren
Leitlinien
2003
schlägt
die
Kommission
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
selbst
das
Ziel
setzen,
den
Abstand
bei
der
Arbeitslosenquote
zwischen
Nicht-Unionsbürger
und
Unionsbürgern
zu
verringern;
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
respond
to
the
unemployment
gender
gap
mainly
by
introducing
measures
targeted
at
long-term
unemployed
or
young
women.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
reagieren
auf
die
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
bei
der
Arbeitslosigkeit
im
wesentlichen
mit
der
Einführung
von
Maßnahmen,
die
auf
weibliche
Langzeitarbeitslose
oder
junge
Frauen
zielen.
TildeMODEL v2018
One
specific
guideline
promotes
the
integration
of
and
combating
the
discrimination
against
people
at
a
disadvantage
in
the
labour
market
and
includes
targets
such
as
achieving
a
significant
reduction
in
the
unemployment
gap
between
non-EU
and
EU
nationals
and
for
other
groups
according
to
national
definitions.
In
einer
speziellen
Leitlinie
werden
eigens
die
Integration
benachteiligter
Personen
in
den
Arbeitsmarkt
und
die
Bekämpfung
ihrer
Diskriminierung
auf
diesem
Markt
gefördert
und
Ziele
ausgegeben
wie
die
Forderung
nach
einer
erheblichen
Reduzierung
der
Unterschiede
zwischen
den
Arbeitslosenquoten
von
EU-Bürgern
und
Nicht-EU-Bürgern
sowie
anderen
den
nationalen
Definitionen
entsprechenden
Gruppen.
TildeMODEL v2018
These
new
guidelines
fix
in
particular
the
objective
of
reducing
the
unemployment
gap
between
nationals
of
third
countries
and
EU
nationals.
In
diesen
neuen
Leitlinien
wird
vor
allem
das
Ziel
festgelegt,
die
Differenz
zwischen
den
Arbeitslosenquoten
von
Drittstaatsangehörigen
und
den
Arbeitslosenquoten
von
Bürgern
der
Europäischen
Union
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
A
decrease
in
female
unemployment
combined
with
a
similar
increase
in
male
unemployment
also
brought
the
unemployment
gap
down
to
2.1
points,
almost
a
full
point
lower
than
in
1999.
Ein
Rückgang
der
Zahl
der
weiblichen
Arbeitslosen
in
Kombination
mit
einem
ähnlich
hohen
Anstieg
der
Zahl
der
männlichen
Arbeitslosen
hat
auch
die
Diskrepanz
zwischen
den
Arbeitslosenquoten
von
Frauen
und
Männern
um
2,1
Prozentpunkte
verringert,
was
einem
Minus
von
fast
einem
ganzen
Punktpunkt
gegenüber
1999
entspricht.
TildeMODEL v2018
At
present,
there
is
an
employment
gender
gap
of
17.2%
in
the
EU-15
and
of
16.3%
in
the
EU-15+ACC,
while
the
unemployment
gender
gap
is
equal
to
1.8%
in
the
EU-15
and
1.9%
in
the
EU-15+ACC.
Gegenwärtig
besteht
bei
der
Beschäftigungssituation
eine
geschlechtsspezifische
Diskrepanz
von
17,2
%
in
EU?15
und
16,3
%
in
EU?15+ACC,
während
die
Diskrepanz
bei
der
Arbeitslosigkeit
1,8
%
in
EU?15
und
1,9
%
in
EU?15+ACC
beträgt.
TildeMODEL v2018
With
other
structural
imbalances
present
in
the
labour
market
(youth
unemployment,
unemployment
of
disabled
persons,
gender
unemployment
gap,
low
educational
level
of
the
unemployed,
high
regional
disparities)
to
increase
employment
of
elderly
has
been
identified
as
a
particular
important
challenge.
Neben
anderen
strukturellen
Ungleichgewichten
auf
dem
Arbeitsmarkt
(Jugendarbeitslosigkeit,
Arbeitslosigkeit
von
Menschen
mit
Behinderungen,
geschlechtsspezifische
Unterschiede
der
Arbeitslosigkeit,
niedriger
Bildungsstand
der
Arbeitslosen
und
große
regionale
Unterschiede)
wurde
die
zunehmende
Eingliederung
älterer
Menschen
in
den
Arbeitsmarkt
als
besonders
wichtige
Aufgabe
genannt.
TildeMODEL v2018
Although
narrowing
somewhat
in
2001,
the
wide
unemployment
gap
between
the
North
and
the
South
continues
to
be
the
overriding
regional
and
labour
market
issue.
Obwohl
sich
der
große
Unterschied
zwischen
der
Arbeitslosenquote
im
Norden
und
Süden
etwas
verringert
hat,
ist
dies
weiterhin
das
beherrschende
regional-
und
arbeitsmarktpolitische
Problem.
TildeMODEL v2018
Since
the
global
economic
and
financial
crisis,
the
EU
has
been
suffering
from
high
unemployment,
an
investment
gap
and
a
lack
of
competitiveness.
Seit
der
weltweiten
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
leidet
die
EU
unter
hoher
Arbeitslosigkeit,
einem
Investitionsstau
und
fehlender
Wettbewerbsfähigkeit.
TildeMODEL v2018
He
mentioned
the
continued
high
unemployment,
the
productivity
gap
between
the
United
States
and
Europe,
the
natural
resource
scarcity
and
the
unsure
energy
security.
Tonnie
de
Koster
erwähnt
die
andauernde
hohe
Arbeitslosigkeit,
das
Produktivitätsgefälle
zwischen
den
USA
und
Europa,
die
Knappheit
natürlicher
Ressourcen
und
die
Ungewissheit
hinsichtlich
der
Energiesicherheit.
TildeMODEL v2018