Übersetzung für "A gap between" in Deutsch
Preliminary
election
results
show
a
very
small
gap
between
the
two
contestants.
Vorläufige
Wahlergebnisse
zeigen
einen
sehr
geringen
Abstand
zwischen
den
zwei
Kandidaten.
Europarl v8
There
is
clearly
a
wide
gap
between
instructions
and
means
here.
Auftrag
und
Mittel
klaffen
hier
deutlich
auseinander.
Europarl v8
There
is
unfortunately
still
a
large
gap
between
words
and
deeds.
Leider
besteht
noch
eine
große
Kluft
zwischen
Erklärungen
und
Taten.
Europarl v8
There
is
now
a
huge
gap
between
principles
and
reality.
Zwischen
den
Grundsätzen
und
der
Realität
besteht
eine
erhebliche
Diskrepanz.
Europarl v8
A
gap
still
exists
between
them
and
the
more
developed
regions
of
Europe.
Zwischen
ihnen
und
den
stärker
entwickelten
Regionen
Europas
klafft
noch
eine
Lücke.
Europarl v8
There
is,
however,
a
yawning
gap
between
rhetoric
and
reality.
Zwischen
Worten
und
Taten
klafft
jedoch
eine
große
Lücke.
Europarl v8
There
is
a
worrying
gap
between
the
European
Union
and
its
citizens.
Die
Kluft
zwischen
der
Gemeinschaft
und
ihren
Bürgern
gibt
Anlass
zu
Besorgnis.
Europarl v8
There
is
a
wide
gap
between
old
and
new
Member
States.
Es
besteht
eine
gewaltige
Kluft
zwischen
den
alten
und
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
And
there's
a
big
gap
between
the
task
and
the
movement
system.
Und
es
gibt
eine
große
Diskrepanz
zwischen
der
Aufgabe
und
dem
Bewegungssystem.
TED2020 v1
This
suggests
a
gap
between
rhetoric
and
reality.
Das
lässt
auf
eine
Kluft
zwischen
Rhetorik
und
Realität
schließen.
TildeMODEL v2018
A
gap
opens
up
between
rhetoric
and
reality.
Eine
Kluft
tut
sich
auf
zwischen
Worten
und
Taten.
TildeMODEL v2018
There
is
a
large
information
gap
between
the
competent
authorities
and
the
partners.
Es
besteht
eine
erhebliche
Informationskluft
zwischen
den
zuständigen
Behörden
und
den
Partnern.
TildeMODEL v2018
In
most
of
the
programmes,
there
is
a
significant
gap
between
analysis
and
programming
strategy.
In
den
meisten
Programmen
fällt
die
große
Diskrepanz
zwischen
Analyse
und
Programmstrategie
auf.
TildeMODEL v2018
Thus,
there
is
a
considerable
gap
between
import
prices
and
resale
prices.
Zwischen
den
Einfuhrpreisen
und
den
Weiterverkaufspreisen
besteht
also
ein
bedeutender
Unterschied.
DGT v2019
The
bridges
span
a
narrow
gap
between
two
mountains.
Die
erücken
spannen
sich
über
eine
Schlucht
zwischen
zwei
Bergen.
OpenSubtitles v2018
A
gap
exists
between
rhetoric
and
reality.
Hier
klafft
eine
Lücke
zwischen
Worten
und
Taten.
TildeMODEL v2018
In
Slovakia
there
is
still
a
gap
between
the
letter
of
constitutional
texts
and
political
practice.
In
der
Slowakei
klaffen
Verfassung
und
politische
Praxis
immer
noch
auseinander.
TildeMODEL v2018
Why
is
there
such
a
gap
between
the
reading
performance
of
girls
and
boys?
Warum
ist
der
Unterschied
bei
der
Lesekompetenz
zwischen
Mädchen
und
Jungen
so
groß?
TildeMODEL v2018
Would
you
help
me...
put
a
gap
between
us?
Würdest
du
mir
dabei
helfen,
mich
von
dir
zu
trennen?
OpenSubtitles v2018