Übersetzung für "Understood from" in Deutsch

He understood from his own practical experience the importance of access to networks and services.
Aus praktischer Erfahrung kannte er die Bedeutung des Zugangs zu Netzen und Diensten.
Europarl v8

We understood from the start that we would have to fight for it everyday.
Wir wussten von Anfang an, dass wir jeden Tag darum kämpfen müssten.
News-Commentary v14

Alexander understood it that from Egypt he could rule the world.
Alexander verstand... dass er von Ägypten die Welt regieren konnte.
OpenSubtitles v2018

I understood so from your letter, Mr. Bentley.
Das habe ich Ihrem Schreiben entnommen, Mr. Bentley.
OpenSubtitles v2018

He understood from you that he is dead.
Er hat es so verstanden, dass er tot ist.
OpenSubtitles v2018

My wife understood everything from inside.
Meine Frau verstand die Dinge immer, von innen heraus.
OpenSubtitles v2018

Well, I understood from your mom that your dad...
Also ich weiß von deiner Mutter, also dass dein Vater...
OpenSubtitles v2018

You must be understood from anywhere in the room, or it's all for naught.
Du musst überall im Raum verstanden werden, oder es ist umsonst.
OpenSubtitles v2018

Additional characteristics of the invention will be understood from the dependent claims.
Weitere Merkmale der Erfindung ergeben sich aus den Unteransprüchen.
EuroPat v2

Further embodiments of the invention can be understood from the description that follows and the dependent Claims.
Weitere Ausgestaltungen der Erfindung sind der nachfolgenden Beschreibung und den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Further refinements of the invention may be understood from the dependent claims and the following description.
Weitere Ausgestaltungen der Erfindung sind den Unteransprüchen und der nachfolgenden Beschreibung zu entnehmen.
EuroPat v2

These experiences and the success stories they have generated need to be heard, understood and learnt from.
Diese Erfahrungen und Erfolge müssen angehört, verstanden und genutzt werden.
EUbookshop v2