Übersetzung für "Understood from" in Deutsch
He
understood
from
his
own
practical
experience
the
importance
of
access
to
networks
and
services.
Aus
praktischer
Erfahrung
kannte
er
die
Bedeutung
des
Zugangs
zu
Netzen
und
Diensten.
Europarl v8
We
understood
from
the
start
that
we
would
have
to
fight
for
it
everyday.
Wir
wussten
von
Anfang
an,
dass
wir
jeden
Tag
darum
kämpfen
müssten.
News-Commentary v14
Alexander
understood
it
that
from
Egypt
he
could
rule
the
world.
Alexander
verstand...
dass
er
von
Ägypten
die
Welt
regieren
konnte.
OpenSubtitles v2018
I
understood
so
from
your
letter,
Mr.
Bentley.
Das
habe
ich
Ihrem
Schreiben
entnommen,
Mr.
Bentley.
OpenSubtitles v2018
He
understood
from
you
that
he
is
dead.
Er
hat
es
so
verstanden,
dass
er
tot
ist.
OpenSubtitles v2018
My
wife
understood
everything
from
inside.
Meine
Frau
verstand
die
Dinge
immer,
von
innen
heraus.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
understood
from
your
mom
that
your
dad...
Also
ich
weiß
von
deiner
Mutter,
also
dass
dein
Vater...
OpenSubtitles v2018
You
must
be
understood
from
anywhere
in
the
room,
or
it's
all
for
naught.
Du
musst
überall
im
Raum
verstanden
werden,
oder
es
ist
umsonst.
OpenSubtitles v2018
Additional
characteristics
of
the
invention
will
be
understood
from
the
dependent
claims.
Weitere
Merkmale
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
den
Unteransprüchen.
EuroPat v2
Further
embodiments
of
the
invention
can
be
understood
from
the
description
that
follows
and
the
dependent
Claims.
Weitere
Ausgestaltungen
der
Erfindung
sind
der
nachfolgenden
Beschreibung
und
den
Unteransprüchen
zu
entnehmen.
EuroPat v2
Further
refinements
of
the
invention
may
be
understood
from
the
dependent
claims
and
the
following
description.
Weitere
Ausgestaltungen
der
Erfindung
sind
den
Unteransprüchen
und
der
nachfolgenden
Beschreibung
zu
entnehmen.
EuroPat v2
These
experiences
and
the
success
stories
they
have
generated
need
to
be
heard,
understood
and
learnt
from.
Diese
Erfahrungen
und
Erfolge
müssen
angehört,
verstanden
und
genutzt
werden.
EUbookshop v2