Übersetzung für "Underlying fundamentals" in Deutsch

We are swinging constantly from risk-on to risk-off and should not lose sight of the underlying fundamentals.
Wir erleben ständig schwankende Risikobereitschaft und sollten die Fundamentaldaten nicht aus den Augen verlieren.
ParaCrawl v7.1

We have agreed to move towards more market-determined exchange rate systems that reflect underlying economic fundamentals.
Wir sind uns darüber einig, uns in Richtung marktorientierter Wechselkurssysteme zu bewegen, die wirtschaftliche Fundamentalfaktoren widerspiegeln.
Europarl v8

All of this suggests that the trend decline in real interest rates does not just passively mirror changes in underlying macroeconomic fundamentals.
All das deutet darauf hin, dass der Trend rückläufiger Zinssätze nicht nur passiv die Veränderungen der zugrundeliegenden makroökonomischen Fundamentaldaten widerspiegelt.
News-Commentary v14

It is now in the process of being better funded, but we are eight months into a crisis in which international capital flows became volatile and were driven largely by emergency responses rather than underlying economic fundamentals.
Er wird derzeit besser mit Kapital versorgt, aber wir befinden uns im achten Monat einer Krise, in der die internationalen Kapitalflüsse stark schwankten und großenteils von Notreaktionen gesteuert wurden, anstatt von den zugrundeliegenden ökonomischen Fundamentaldaten.
News-Commentary v14

Just as successive rounds of monetary-policy loosening in the US and the EU caused large shifts in EMDCs’ financial conditions and asset prices that were largely unrelated to underlying fundamentals, so the current instability in many EMDCs is driven more by the unwinding of these policies than by domestic factors.
Genau wie aufeinander folgende Runden der geldpolitischen Lockerung in den USA und der EU gravierende Veränderungen der finanziellen Rahmenbedingungen und Preise von Vermögenswerten in Schwellenmärkten und Entwicklungsländern verursacht haben, die weitgehend unabhängig von wirtschaftlichen Fundamentalfaktoren waren, wird die derzeitige Instabilität in vielen Schwellenmärkten und Entwicklungsländern stärker durch das Zurückfahren dieser Maßnahmen als durch inländische Faktoren befördert.
News-Commentary v14

In the years preceding the crisis, a majority of countries recorded current account balances which were below what could be expected on the basis of the underlying fundamentals.
In den Jahren vor der Krise wies eine Mehrheit von Ländern Leistungsbilanzsalden auf, die unterhalb der sich an den ihnen zugrunde liegenden Fundamentaldaten orientierenden Erwartungen lagen.
TildeMODEL v2018

While short-term factors (notably the VAT cut last July) have contributed to the particularly low current level of inflation, the analysis of underlying fundamentals and the fact that the reference value has been met by a wide margin support a positive assessment of the fulfilment of the price stability criterion.
Obwohl der derzeit besonders niedrige Inflationsstand auch auf kurzfristig wirkende Faktoren (u. a. die MwSt-Senkung vom vergangenen Juli) zurückzuführen ist, sprechen die Analyse der wirtschaftlichen Fundamentaldaten und die Tatsache, dass der Referenzwert mit großer Marge eingehalten wurde, für die positive Bewertung des Kriteriums der Preisstabilität.
TildeMODEL v2018

Since the underlying economic fundamentals are sound in the EU (high profitability, low inflation, appropriate wage evolution…), until some months ago, prospects augured well for this economic recovery to be sustained over the medium term, with consequential benefits in terms of job creation.
Da die wirtschaftlichen Fundamentalfaktoren in der EU gesund sind (hohe Rentabilität, geringe Inflation, angemessene Lohnentwicklung ...), deutete doch noch bis vor wenigen Monaten alles darauf hin, daß sich dieser Wirtschaftsaufschwung mittelfristig fortsetzen würde mit entsprechenden positiven Auswirkungen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018

The analysis of underlying fundamentals and the fact that the reference value has been met by a wide margin support a positive assessment of the fulfilment of the price stability criterion.
Die Analyse der wirtschaftlichen Fundamentalfaktoren und die Tatsache, dass der Referenzwert so deutlich unterschritten wurde, lassen das Ergebnis hinsichtlich des Preisstabilitätskriteriums umso positiver erscheinen.
TildeMODEL v2018

In addition, the underlying economic fundamentals are sound and improving continuously, demand prospects are brightening and confidence is strengthening further.
Darüber hinaus sind die wirtschaftlichen Fundamentalfaktoren gesund und verbessern sich weiter, die Nachfrageaussichten hellen sich auf, und das Vertrauen nimmt weiter zu.
TildeMODEL v2018

Moreover, it may provide a frame­work for counteracting market pressures unwar­ranted in the light of underlying fundamentals.
Darüber hinaus kann es einen Rahmen bieten, um durch die wirtschaftlichen Funda­mentaldaten nicht gerechtfertigten Markt­spannungen zu begegnen.
EUbookshop v2

We aim to look beyond the "noise" of negative news headlines and instead focus on the underlying fundamentals of the EM asset class.
Unser Ziel ist es, über das "Rauschen" negativer Schlagzeilen hinwegzusehen und uns stattdessen auf die zugrundeliegenden Fundamentaldaten der Anlageklasse der Schwellenländer zu konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

While I think it’s important to continue to look at the underlying fundamentals, I maintain that politics and monetary policy will the most important drivers of financial markets over the next year.
Obgleich ich es für wichtig halte, weiterhin die zugrunde liegenden Fundamentaldaten zu berücksichtigen, behaupte ich, dass Regierungs- und Geldpolitik im kommenden Jahr die wichtigsten Impulsgeber für Finanzmärkte sein werden.
CCAligned v1

Strong underlying economic fundamentals have made GBP a juggernaut against its rival currencies.
Die starken, zugrunde liegenden, wirtschaftlichen Fundamentals haben das GBP zu einem Koloss gegen seine Gegenstücke gemacht.
ParaCrawl v7.1

Valuations are arguably already stretched for certain issuers, when comparing underlying credit risk fundamentals and current spread levels.
Die Bewertungen sind wohl im Vergleich zu den zugrunde liegenden Fundamentalwerten des Kreditrisikos und der aktuellen Höhe der Spreads bei bestimmten Emittenten bereits zu hoch.
ParaCrawl v7.1