Übersetzung für "Which underlies" in Deutsch

And we chose a conservative approach, which underlies the entire project.
Wir wählten einen vorsichtigen Ansatz, der dem gesamten Projekt zugrunde liegt.
TED2020 v1

1The source code, which underlies a computer program, is written by the programmer.
Der Quellcode, der dem Computerprogramm zugrunde liegt, wird vom Programmierer erstellt.
TildeMODEL v2018

That is the fundamental question which underlies many oth­ers.
Eine Frage, die viele andere aufwirft.
EUbookshop v2

Shows the name of the VM file which underlies the Search element.
Zeigt den Namen der VM-Datei, die dem Suchen-Element zugrunde liegt, an.
CCAligned v1

Tension gives evidence of the degree of will which underlies striving.
Anspannung lässt den Grad des Willens erkennen, der dem Streben zugrunde liegt.
ParaCrawl v7.1

It is a intuitively plausible distinction which I take for granted, and which underlies most accounts of utilitarianism and consequentialism.
Es ist eine intuitiv plausible Unterscheidung, die vielen Darstellungen des Utilitarismus und Konsequentialismus zugrunde liegt.
ParaCrawl v7.1

Then we see the beauty in them, which underlies the surface of the skin.
Dann erkennen wir ihre Schönheit, die "unter der Oberfläche" verborgen ist.
ParaCrawl v7.1

The Internet Protocol (IP), which also underlies the Internet, is used for this purpose.
Hierzu wird das auch dem Internet zugrunde liegende Internet Protocol (IP) verwendet.
EuroPat v2

The third elementary principle which underlies acceptance of any decisions, – priority.
Das dritte elementare Prinzip, das der Annahme beliebiger Lösungen bildet, – die Rangfolge.
ParaCrawl v7.1

It is not the currency that matters, but the social relationship which underlies this .
Nicht die Währung ist entscheidend, sondern das gesellschaftliche Verhältnis, was dieser zugrunde liegt.
ParaCrawl v7.1

In this field, you enter the document date which underlies the posting.
In diesem Feld geben Sie das Belegdatum ein, das der Buchung zu Grunde liegt.
ParaCrawl v7.1