Übersetzung für "Which underlies" in Deutsch
And
we
chose
a
conservative
approach,
which
underlies
the
entire
project.
Wir
wählten
einen
vorsichtigen
Ansatz,
der
dem
gesamten
Projekt
zugrunde
liegt.
TED2020 v1
1The
source
code,
which
underlies
a
computer
program,
is
written
by
the
programmer.
Der
Quellcode,
der
dem
Computerprogramm
zugrunde
liegt,
wird
vom
Programmierer
erstellt.
TildeMODEL v2018
That
is
the
fundamental
question
which
underlies
many
others.
Eine
Frage,
die
viele
andere
aufwirft.
EUbookshop v2
Shows
the
name
of
the
VM
file
which
underlies
the
Search
element.
Zeigt
den
Namen
der
VM-Datei,
die
dem
Suchen-Element
zugrunde
liegt,
an.
CCAligned v1
Tension
gives
evidence
of
the
degree
of
will
which
underlies
striving.
Anspannung
lässt
den
Grad
des
Willens
erkennen,
der
dem
Streben
zugrunde
liegt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
intuitively
plausible
distinction
which
I
take
for
granted,
and
which
underlies
most
accounts
of
utilitarianism
and
consequentialism.
Es
ist
eine
intuitiv
plausible
Unterscheidung,
die
vielen
Darstellungen
des
Utilitarismus
und
Konsequentialismus
zugrunde
liegt.
ParaCrawl v7.1
Then
we
see
the
beauty
in
them,
which
underlies
the
surface
of
the
skin.
Dann
erkennen
wir
ihre
Schönheit,
die
"unter
der
Oberfläche"
verborgen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Internet
Protocol
(IP),
which
also
underlies
the
Internet,
is
used
for
this
purpose.
Hierzu
wird
das
auch
dem
Internet
zugrunde
liegende
Internet
Protocol
(IP)
verwendet.
EuroPat v2
The
third
elementary
principle
which
underlies
acceptance
of
any
decisions,
–
priority.
Das
dritte
elementare
Prinzip,
das
der
Annahme
beliebiger
Lösungen
bildet,
–
die
Rangfolge.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
the
currency
that
matters,
but
the
social
relationship
which
underlies
this
.
Nicht
die
Währung
ist
entscheidend,
sondern
das
gesellschaftliche
Verhältnis,
was
dieser
zugrunde
liegt.
ParaCrawl v7.1
In
this
field,
you
enter
the
document
date
which
underlies
the
posting.
In
diesem
Feld
geben
Sie
das
Belegdatum
ein,
das
der
Buchung
zu
Grunde
liegt.
ParaCrawl v7.1