Übersetzung für "Under his supervision" in Deutsch

It was there that Hughes started his career, under his father's supervision.
Er begann seine Karriere unter der Aufsicht des Vaters.
Wikipedia v1.0

Under his direct supervision 57 from 25 countries did their PhD research.
Unter seiner direkten wissenschaftlichen Betreuung waren 57 Doktoranden aus 25 Ländern.
WikiMatrix v1

After the occupation of Silesia the fortress at Glogau was expanded under his supervision.
Nach der Besetzung von Schlesien wurde Glogau unter seiner Aufsicht zur Festung ausgebaut.
WikiMatrix v1

In 1998 he wasbecame Deputy Director, withall voicing activities under his supervision.
Seit er 1998 stellvertretender Direktor wurde, stehen alle Intonationsaktivitäten unter seiner Aufsicht.
ParaCrawl v7.1

Under his supervision germs and pyrogenes have no chance of survival.
Unter seiner Aufsicht haben Keime und Pyrogene keine Überlebenschance.
ParaCrawl v7.1

In 1998 he was became Deputy Director, with all voicing activities under his supervision.
Seit er 1998 stellvertretender Direktor wurde, stehen alle Intonationsaktivitäten unter seiner Aufsicht.
ParaCrawl v7.1

The treatment takes place under his constant supervision.
Die Behandlung findet unter seiner ständigen Aufsicht statt.
ParaCrawl v7.1

Of course, the new city regiment immediately assumed minting rights under his supervision.
Und selbstverständlich nahm das neue Stadtregiment sofort das Münzrecht unter seine Aufsicht.
ParaCrawl v7.1

From then on I composed under his supervision to some extent.
Von da an komponierte ich gewissermaßen unter seiner Aufsicht.
ParaCrawl v7.1

Under his supervision the construction was performed quickly and in good quality.
Unter seiner Leitung wurden die Bauarbeiten schnell und qualitativ durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The translation of MW4 under his supervision was quite unique.
Die Übersetzung von MW4 unter seiner Aufsicht war ziemlich einzigartig.
ParaCrawl v7.1

Therefore, Bond is under his constant supervision during his stay at the clinic.
Daher steht Bond während seines Klinikaufenthalts unter ständiger Aufsicht.
ParaCrawl v7.1

In 1660, the reconstruction of Potsdam's City Palace started under his supervision.
Unter seiner Leitung begann 1660 der Wiederaufbau des Potsdamer Stadtschlosses.
ParaCrawl v7.1

Tens of thousands were killed, tortured and disappeared under his supervision.
Zehntausende wurden unter seiner Oberhoheit getötet, gefoltert oder verschwanden.
ParaCrawl v7.1

Under his supervision, all work in progress was finished and the creditors paid.
Unter seiner Aufsicht wurde die Gesamtheit der laufenden Arbeiten abgeschlossen und die Gläubiger wurden ausgezahlt.
DGT v2019

Similar Institutions were subsequently set up under his supervision in Berlin, Paris, London and Vienna.
Ähnliche Anstalten entstanden unter seiner Anleitung in Berlin, Paris, London und Wien.
Wikipedia v1.0

Duauneheh mentions the manufacturing of columns, gates, false doors and boxes under his supervision.
Duauneheh erwähnt die Fertigung von Säulen, Toren, Scheintüren und Kästen unter seiner Aufsicht.
ParaCrawl v7.1

Since September, 1941 the separate group of the former military personnel under his supervision acts.
Schon seit September 1941 gilt unter seinem Anfang die abgesonderte Gruppe aus den ehemaligen Militärangehörigen.
ParaCrawl v7.1