Übersetzung für "The supervision" in Deutsch

The strengthening of supervision and regulation is equally necessary.
Die Stärkung der Überwachung und Reglementierung ist ebenso notwendig.
Europarl v8

As for alternative funds, the supervision system should also apply to them.
Das Aufsichtssystem sollte auch auf alternative Fonds angewendet werden können.
Europarl v8

We, in Europe, have been the forerunners of the regulation and supervision of the financial markets.
Wir in Europa sind die Vorreiter der Regulierung und Überwachung der Finanzmärkte gewesen.
Europarl v8

Now we need to strengthen Europe's role in the supervision of the financial markets.
Jetzt müssen wir Europas Rolle bei der Aufsicht der Finanzmärkte stärken.
Europarl v8

Firstly, there is the supervision of the protection of these rights at national level.
Zuerst geht es um die Überwachung des Schutzes dieser Rechte auf nationaler Ebene.
Europarl v8

I wonder: has the regulation and supervision mission demanded by Parliament been set up?
Ich frage mich: Wurde der vom Parlament geforderte Regulierungs- und Aufsichtsauftrag ausgeführt?
Europarl v8

I am thinking of the supervision agreement and the Green Paper on the governance of financial institutions.
Ich denke an die Aufsichtsvereinbarung und das Grünbuch zur Führung der Finanzinstitute.
Europarl v8

All facts should be made public under the supervision of the Commission.
Alle Fakten sollten unter Aufsicht der Kommission veröffentlicht werden.
Europarl v8

This would fully meet the requirements of supervision in terms of transparency and transaction monitoring.
Damit würde die Forderung der Aufsicht nach Transparenz und Transaktionskontrolle durchgehend gesichert.
Europarl v8

Training shall be given under the supervision of the competent authorities or bodies.
Die Weiterbildung erfolgt unter Aufsicht der zuständigen Behörden oder Stellen.
DGT v2019

The supervision measures it includes will certainly be effective in removing any doubts which might have been expressed.
Die darin enthaltenen Aufsichtsmaßnahmen werden tatsächlich alle angeführten Zweifel ausräumen.
Europarl v8

We do not want to disconnect the supervision of the financial markets from macroprudential supervision.
Wir möchten nicht die Aufsicht der Finanzmärkte von der makroprudenziellen Aufsicht abkoppeln.
Europarl v8

At the time, European supervision of this type was legally impossible.
Zu dieser Zeit war eine europäische Aufsicht dieser Art rechtlich nicht möglich.
Europarl v8

The current economic crisis has highlighted shortcomings in the supervision of the financial sector.
Die derzeitige Wirtschaftskrise hat die Unzulänglichkeiten bei der Aufsicht des Finanzsektors offengelegt.
Europarl v8

Besides the supervision of banks, we also need supervision of non-banking institutions.
Wir brauchen auch neben der Aufsicht über Banken eine Aufsicht über Nichtbanken.
Europarl v8

We then come to the subject of supervision, Mr Prodi.
Dann kommen wir zur Kontrolle, Herr Prodi.
Europarl v8

The PSC shall exercise, under the responsibility of the Council, political supervision.
Das PSK nimmt unter Verantwortung des Rates die politische Aufsicht wahr.
DGT v2019

Evisceration may take place on the spot, under the supervision of the veterinarian;
Das Ausweiden darf unter Aufsicht des Tierarztes an Ort und Stelle erfolgen;
DGT v2019

The amendments concern the need to tighten up the supervision of cross-border banking groups.
Die Änderungen betreffen die Notwendigkeit, die Aufsicht von grenzüberschreitenden Bankengruppen zu verschärfen.
Europarl v8

We did this in the case of supervision of the financial markets.
Das haben wir bei der Finanzmarktaufsicht getan.
Europarl v8

This amendment completes the new European supervision framework.
Diese Änderung vervollständigt den neuen europäischen Aufsichtsrahmen.
Europarl v8

Under the supervision of the Commission, the Member States must also draw up risk maps for all areas.
Zudem müssen die Mitgliedstaaten unter Aufsicht der Kommission Risikokarten für alle Bereiche erstellen.
Europarl v8

It must establish political control of the economy and make democratic supervision the norm.
Es muß politische Wirtschaftslenkung festschreiben und demokratische Kontrolle zur Norm machen.
Europarl v8