Übersetzung für "Supervision" in Deutsch

It is subject to supervision by independent public authorities.
Sie unterliegt der Aufsicht durch unabhängige öffentliche Behörden.
Europarl v8

Supervision of the financial institutions within the EU is not a task for the EU at the present time.
Überwachung der Finanzinstitutionen innerhalb der EU ist zurzeit nicht die Aufgabe der EU.
Europarl v8

The strengthening of supervision and regulation is equally necessary.
Die Stärkung der Überwachung und Reglementierung ist ebenso notwendig.
Europarl v8

It is more important to make an effort in terms of supervision.
Es ist wichtiger, hinsichtlich der Aufsicht Anstrengungen zu unternehmen.
Europarl v8

I would also like to stress an important matter - supervision of this aid.
Ich möchte ebenfalls eine wichtige Sache unterstreichen - die Überwachung dieser Hilfe.
Europarl v8

Finally, with regard to financial supervision, I should like to encourage ...
Schließlich, im Hinblick auf die Finanzaufsicht möchte ich anregen, ...
Europarl v8

Secondly, just today, Parliament has been examining a financial supervision package.
Zweitens hat das Parlament gerade heute ein Vorschlagpaket zum System der Finanzaufsicht geprüft.
Europarl v8

It is not enough to talk about supervision and regulation.
Es reicht nicht aus, von Aufsicht und Regulierung zu sprechen.
Europarl v8

I voted in favour of the report on the introduction of centralised supervision of credit rating agencies.
Ich stimmte für den Bericht über die Einführung einer zentralisierten Aufsicht über Ratingagenturen.
Europarl v8

Civilian supervision of the armed forces has also been strengthened.
Die zivile Kontrolle der Armee wurde ebenfalls verstärkt.
Europarl v8

We, in Europe, have been the forerunners of the regulation and supervision of the financial markets.
Wir in Europa sind die Vorreiter der Regulierung und Überwachung der Finanzmärkte gewesen.
Europarl v8

But the condition is, of course, that inspection and supervision are done properly.
Aber die Voraussetzung ist natürlich, daß Kontrollen und Überwachung korrekt ablaufen.
Europarl v8

Without such information, it is impossible to have any sort of adequate democratic supervision.
Ohne diese Informationen ist eine angemessene demokratische Kontrolle unmöglich.
Europarl v8

The same can be said for the transparency and democratic supervision of the decision-making procedure.
Dasselbe gilt für die Transparenz und die demokratische Kontrolle des Entscheidungsprozesses.
Europarl v8

There must be democratic supervision of the negotiations and of the implementation of agreements.
Notwendig ist eine demokratische Kontrolle der Verhandlungen und der Umsetzung der Abkommen.
Europarl v8

This training is to be dispensed under appropriate supervision:
Diese Ausbildung erfolgt unter angemessener Kontrolle:
DGT v2019