Übersetzung für "Ultimate responsibility" in Deutsch
The
Member
States
have
the
ultimate
responsibility
for
acting
wisely.
Letztendlich
liegt
die
Verantwortung
für
vernünftiges
Handeln
bei
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Ultimate
responsibility
for
arms
exports
therefore
belongs
to
national
governments.
Die
letztendliche
Verantwortung
für
Waffenexporte
liegt
daher
bei
den
nationalen
Regierungen.
Europarl v8
But
the
ultimate
responsibility
for
coordination
rests
with
the
OSCE.
Die
letztliche
Verantwortung
für
die
Koordinierung
liegt
jedoch
bei
der
ESSE.
Europarl v8
The
Council
of
Ministers
and
the
individual
states
are
the
people
with
the
ultimate
responsibility.
Die
letztendliche
Verantwortung
liegt
in
den
Händen
des
Ministerrats
und
der
Einzelstaaten.
Europarl v8
The
person
with
ultimate
responsibility
is
Parliament's
President.
Letztendlich
ist
der
Präsident
des
Parlaments
zuständig.
Europarl v8
The
ultimate
responsibility
for
arms
exports
rests
with
national
governments.
Nonetheless,
certain
aspects
of
the
arms
trade
do
come
within
the
remit
of
the
CFSP.
Die
letztendliche
Verantwortung
für
Waffenausfuhren
liegt
bei
den
einzelstaatlichen
Regierungen.
Europarl v8
Ultimate
responsibility
for
the
Agency's
operational
work
rests
with
the
Executive
Director.
Die
Verantwortung
für
die
operative
Arbeit
der
Agentur
liegt
letztendlich
beim
Verwaltungsdirektor.
ELRC_2682 v1
The
Commission
bears
the
ultimate
responsibility
for
the
implementation
of
the
EU
budget.
Die
Kommission
trägt
die
letzte
Verantwortung
für
die
Ausführung
des
EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018
Interpretation
of
the
law
remains
the
ultimate
responsibility
of
the
courts.
Für
die
Auslegung
des
Rechts
bleiben
schließlich
die
Gerichte
zuständig.
TildeMODEL v2018
The
ultimate
responsibility
for
undertaking
business
process
re-engineering
remains
with
SMEs
themselves.
Letztendlich
liegt
die
Verantwortung
für
die
Umgestaltung
der
Geschäftsprozesse
bei
den
KMU
selbst.
TildeMODEL v2018
The
ultimate
responsibility
for
success
or
failure
is
therefore
a
shared
one.
Letztendlich
ruht
also
die
Verantwortung
für
Erfolg
oder
Scheitern
auf
vielen
Schultern.
TildeMODEL v2018
The
structure
should
also
bear
the
ultimate
responsibility
for
evaluating
strategies.
Der
Struktur
sollte
die
letzte
Zuständigkeit
für
die
Bewertung
der
Strategien
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
has
ultimate
responsibility
for
the
discharge.
Das
Europäische
Parlament
trägt
die
endgültige
Verantwortung
für
die
Entlastung.
EUbookshop v2
We
were
given
the
ultimate
responsibility,
free
will.
Gott
hat
uns
die
allergrößte
Verantwortung
übertragen,
den
freien
Willen.
OpenSubtitles v2018