Übersetzung für "Truth" in Deutsch
However,
communication
also
involves
truth
and
clarity.
Nur,
zur
Kommunikation
gehören
auch
Wahrheit
und
Klarheit.
Europarl v8
The
truth
is
that
you
have
run
out
of
our
money.
Die
Wahrheit
ist,
dass
Ihnen
unser
Geld
ausgegangen
ist.
Europarl v8
Now
comes
the
moment
of
truth.
Jetzt
kommt
der
Augenblick
der
Wahrheit.
Europarl v8
The
truth
is
that
today
we
can
consider
this
to
be
a
success.
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
dies
heute
als
Erfolg
betrachten
können.
Europarl v8
This
is
the
truth,
Mr
De
Gucht.
Das
ist
die
Wahrheit,
Herr
De
Gucht.
Europarl v8
That
is
the
truth
about
this
regulation
that
we
will
vote
on
tomorrow.
Das
ist
die
Wahrheit
über
diese
Regelung,
über
die
wir
morgen
abstimmen.
Europarl v8
The
inconvenient
truth
is
that
Europe
is
experiencing
a
recovery.
Die
unbequeme
Wahrheit
ist,
dass
Europa
durch
eine
Erholungsphase
geht.
Europarl v8
Unless
there
is
proof
to
the
contrary,
that
is
the
truth.
Sofern
nicht
das
Gegenteil
bewiesen
wird,
ist
dies
die
Wahrheit.
Europarl v8
Mr
President,
I
presented
the
truth.
Herr
Präsident,
meine
Darstellung
entsprach
der
Wahrheit.
Europarl v8
The
truth
is
that
the
greatest
fraud
of
all
is
the
European
Union!
Die
Wahrheit
ist,
daß
der
Gipfel
des
Betrugs
die
Europäische
Union
ist!
Europarl v8
This
is
the
truth
about
this
aid.
Das
ist
die
ganze
Wahrheit
über
diese
Unterstützung.
Europarl v8
The
truth
will
be
seen
in
the
eventual
outcome.
Die
Wahrheit
wird
sich
im
letztendlichen
Ergebnis
zeigen.
Europarl v8
The
truth
can
be
read
in
the
specific
remarks.
Die
Wahrheit
kann
man
in
den
besonderen
Anmerkungen
lesen.
Europarl v8
Averroës
stated
that
the
search
for
truth
is
an
essential
process
in
the
development
of
every
human
being.
Laut
Averroes
ist
die
Suche
nach
der
Wahrheit
für
jeden
Menschen
eine
Pflicht.
Europarl v8