Übersetzung für "The truth is that" in Deutsch
The
truth
is,
of
course,
that
institutional
competition
is
necessary
for
successful
institutional
reforms.
Es
stimmt
natürlich,
dass
institutioneller
Wettbewerb
für
erfolgreiche
institutionelle
Reformen
unabdingbar
ist.
Europarl v8
The
truth
is
that
you
have
run
out
of
our
money.
Die
Wahrheit
ist,
dass
Ihnen
unser
Geld
ausgegangen
ist.
Europarl v8
The
truth
is
that
today
we
can
consider
this
to
be
a
success.
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
dies
heute
als
Erfolg
betrachten
können.
Europarl v8
The
inconvenient
truth
is
that
Europe
is
experiencing
a
recovery.
Die
unbequeme
Wahrheit
ist,
dass
Europa
durch
eine
Erholungsphase
geht.
Europarl v8
The
truth
is
that
the
forecasts
and
estimates
made
are
not
being
verified.
Tatsache
ist,
dass
die
ausgesprochenen
Prognosen
und
Schätzungen
nicht
verifiziert
werden.
Europarl v8
The
truth
is
that
the
greatest
fraud
of
all
is
the
European
Union!
Die
Wahrheit
ist,
daß
der
Gipfel
des
Betrugs
die
Europäische
Union
ist!
Europarl v8
However,
the
truth
is
that
Parliament
was
alone
in
wanting
to
make
progress.
Die
Wahrheit
ist
jedoch,
dass
lediglich
das
Parlament
einen
Fortschritt
erzielen
wollte.
Europarl v8
The
truth
is
that
violence
remains
a
disastrous
policy.
Die
Wahrheit
ist,
dass
Gewalt
eine
verheerende
Strategie
bleibt.
Europarl v8
The
truth
is
that
we
are
still
in
a
difficult
climate.
In
Wahrheit
befinden
wir
uns
noch
immer
in
einer
schwierigen
Lage.
Europarl v8
The
truth
is,
of
course,
that
we
in
the
West
also
bear
a
responsibility
for
promoting
this
technology.
Schließlich
sind
wir
im
Westen
doch
für
die
Förderung
dieser
Technik
mitverantwortlich.
Europarl v8
And
the
truth
is
that
science
itself
is
not
always
completely
impartial.
Und
die
Wahrheit
lautet,
daß
sogar
die
Wissenschaft
nicht
immer
unparteiisch
ist.
Europarl v8
The
truth
is
that
there
are
many
problems
out
there.
In
Wahrheit
gibt
es
da
draußen
eine
Menge
Probleme.
Europarl v8
The
truth
is
that
our
joint
actions
are
unimpressive.
Tatsache
ist,
daß
unsere
gemeinsamen
Aktionen
nicht
sehr
beeindruckend
sind.
Europarl v8
The
truth
is
that
illegal
immigration
to
Europe
continues.
Die
Wahrheit
ist,
dass
die
illegale
Einwanderung
nach
Europa
weiter
anhält.
Europarl v8
If
we
are
honest,
the
truth
is
that
that
is
sometimes
the
case.
Wenn
wir
ehrlich
sind,
in
Wahrheit
stimmt
dies
auch
zuweilen.
Europarl v8
The
truth
is
that
the
prohibitionists
do
not
want
freedom.
Die
Wahrheit
ist
doch
die,
daß
Prohibitionisten
Freiheit
gar
nicht
wollen.
Europarl v8
The
truth
is
that
they
want
to
impose
their
hygienic
will
on
all
of
us.
In
Wahrheit
wollen
sie
ihre
Vorstellungen
von
Gesundheit
uns
allen
aufzwingen.
Europarl v8
The
truth
is
that
they
have
no
opportunity
to
vote
women
representatives
in.
Die
Wahrheit
ist,
dass
die
Möglichkeiten
schlecht
sind,
weibliche
Vertreter
aufzustellen.
Europarl v8
The
truth
is
that
large
numbers
of
relocations
are
happening,
with
disastrous
consequences.
Die
Wahrheit
ist,
dass
zahlreiche
Standortverlagerungen
mit
desaströsen
Folgen
stattfinden.
Europarl v8
However,
the
truth
is
that
we
have
lower
interest
rates
than
ever
before.
Es
stimmt,
dass
wir
heute
niedrigere
Zinssätze
als
je
zuvor
haben.
Europarl v8