Übersetzung für "The truth is that" in Deutsch

The truth is, of course, that institutional competition is necessary for successful institutional reforms.
Es stimmt natürlich, dass institutioneller Wettbewerb für erfolgreiche institutionelle Reformen unabdingbar ist.
Europarl v8

The truth is that you have run out of our money.
Die Wahrheit ist, dass Ihnen unser Geld ausgegangen ist.
Europarl v8

The truth is that today we can consider this to be a success.
Die Wahrheit ist, dass wir dies heute als Erfolg betrachten können.
Europarl v8

The inconvenient truth is that Europe is experiencing a recovery.
Die unbequeme Wahrheit ist, dass Europa durch eine Erholungsphase geht.
Europarl v8

The truth is that the forecasts and estimates made are not being verified.
Tatsache ist, dass die ausgesprochenen Prognosen und Schätzungen nicht verifiziert werden.
Europarl v8

The truth is that the greatest fraud of all is the European Union!
Die Wahrheit ist, daß der Gipfel des Betrugs die Europäische Union ist!
Europarl v8

However, the truth is that Parliament was alone in wanting to make progress.
Die Wahrheit ist jedoch, dass lediglich das Parlament einen Fortschritt erzielen wollte.
Europarl v8

The truth is that violence remains a disastrous policy.
Die Wahrheit ist, dass Gewalt eine verheerende Strategie bleibt.
Europarl v8

The truth is that we are still in a difficult climate.
In Wahrheit befinden wir uns noch immer in einer schwierigen Lage.
Europarl v8

The truth is, of course, that we in the West also bear a responsibility for promoting this technology.
Schließlich sind wir im Westen doch für die Förderung dieser Technik mitverantwortlich.
Europarl v8

And the truth is that science itself is not always completely impartial.
Und die Wahrheit lautet, daß sogar die Wissenschaft nicht immer unparteiisch ist.
Europarl v8

The truth is that there are many problems out there.
In Wahrheit gibt es da draußen eine Menge Probleme.
Europarl v8

The truth is that our joint actions are unimpressive.
Tatsache ist, daß unsere gemeinsamen Aktionen nicht sehr beeindruckend sind.
Europarl v8

The truth is that illegal immigration to Europe continues.
Die Wahrheit ist, dass die illegale Einwanderung nach Europa weiter anhält.
Europarl v8

If we are honest, the truth is that that is sometimes the case.
Wenn wir ehrlich sind, in Wahrheit stimmt dies auch zuweilen.
Europarl v8

The truth is that the prohibitionists do not want freedom.
Die Wahrheit ist doch die, daß Prohibitionisten Freiheit gar nicht wollen.
Europarl v8

The truth is that they want to impose their hygienic will on all of us.
In Wahrheit wollen sie ihre Vorstellungen von Gesundheit uns allen aufzwingen.
Europarl v8

The truth is that they have no opportunity to vote women representatives in.
Die Wahrheit ist, dass die Möglichkeiten schlecht sind, weibliche Vertreter aufzustellen.
Europarl v8

The truth is that large numbers of relocations are happening, with disastrous consequences.
Die Wahrheit ist, dass zahlreiche Standortverlagerungen mit desaströsen Folgen stattfinden.
Europarl v8

However, the truth is that we have lower interest rates than ever before.
Es stimmt, dass wir heute niedrigere Zinssätze als je zuvor haben.
Europarl v8