Übersetzung für "Trust your gut" in Deutsch
He's
not
gonna
trust
your
gut
the
way
I
do.
Er
wird
nicht
so
auf
dein
Bauchgefühl
vertrauen
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
trust
your
gut
and
you
have
to
act
fast
every
time.
Du
musst
deinem
Bauchgefühl
vertrauen
und
schnell
reagieren,
jedes
Mal.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
you
just
have
to
trust
your
gut.
Manchmal
muss
man
einfach
seinem
Bauchgefühl
trauen.
OpenSubtitles v2018
Lily...
Trust
your
gut,
always.
Lily...
vertraue
deinem
Bauchgefühl,
immer.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
telling
Shane
I
think
we
should
trust
your
gut.
Ich
habe
Shane
gerade
gesagt,
dass
wir
deinem
Bauchgefühl
vertrauen
sollten.
OpenSubtitles v2018
Work
hard,
stay
positive,
trust
your
own
gut-feeling.
Arbeite
hart,
bleib
positiv,
vertraue
auf
dein
Bauchgefühl.
CCAligned v1
Again,
you
haven't
got
ages
to
read
this,
so
just
trust
your
gut.
Wieder
haben
Sie
nicht
viel
Zeit
zum
Lesen.
Vertrauen
Sie
einfach
auf
Ihr
Gefühl.
TED2020 v1
And
one
day,
Mr.
VuIcan,
I'II
get
you
to
trust
your
gut.
Eines
Tages,
Mr
Vulkanier,
bringe
ich
Sie
dazu,
lhrem
Bauch
zu
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
Just
trust
your
gut.
Vertrauen
Sie
einfach
Ihrem
Bauchgefühl.
ParaCrawl v7.1
So
at
the
poker
table,
when
you
find
yourself
in
familiar
situations,
trust
your
gut.
Wenn
Sie
sich
also
am
Pokertisch
in
einer
ähnlichen
Situation
wiederfinden,
vertrauen
Sie
Ihrem
Bauchgefühl.
ParaCrawl v7.1
Trust
your
gut
instinct
-
maybe
you
will
receive
the
mystery
bonus
already
in
the
next
round!
Vertrauen
Sie
Ihrem
Bauchgefühl
–
vielleicht
sichern
Sie
sich
in
der
nächsten
Runde
bereits
den
Mystery-Bonus!
ParaCrawl v7.1
Always
trust
your
gut
feeling.
Vertrauen
Sie
immer
Ihr
Bauchgefühl.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
trust
in
something
—
your
gut,
destiny,
life,
karma,
whatever.
Man
muss
an
etwas
glauben
–
Intuition,
Schicksal,
Leben,
Karma,
was
immer.
ParaCrawl v7.1
Sooner
or
later,
these
things
usually
come
to
a
head,
so
just
trust
your
gut,
and
if
you
think
she's
legit,
keep
an
eye
on
her.
Früher
oder
später
laufen
diese
Dinge
aus
dem
Ruder,
also
vertrau
deinem
Gefühl
und
wenn
du
glaubst,
dass
es
legitim
ist,
behalte
sie
im
Auge.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
have
to
trust
your
gut
and
try
to
do
the
right
thing,
because
it's
our
choices
that
make
us
who
we
are.
Du
musst
deinem
Gefühl
vertrauen
und
versuchen,
das
Richtige
zu
tun,
denn
unsere
Entscheidungen
machen
uns
zu
dem,
wer
wir
sind.
OpenSubtitles v2018
So
when
the
occasional
feelings
flare
up,
you
gotta
trust
your
gut,
as
hard
as
it
is
and
realize
that
you
broke
up
for
a
reason.
Wenn
ab
und
zu
Gefühle
aufflammen
vertrau
deinem
Instinkt
und
mach
dir
klar,
dass
man
du
nicht
ohne
Grund
Schluss
gemacht
hast.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
trust
in
something
-
your
gut,
destiny,
life,
karma,
whatever.
Man
muss
an
irgendetwas
glauben
-
sei
es
das
Bauchgefühl,
Schicksal,
Leben,
Karma
oder
was
auch
immer.
QED v2.0a