Übersetzung für "Trust your gut" in Deutsch

He's not gonna trust your gut the way I do.
Er wird nicht so auf dein Bauchgefühl vertrauen wie ich.
OpenSubtitles v2018

You have to trust your gut and you have to act fast every time.
Du musst deinem Bauchgefühl vertrauen und schnell reagieren, jedes Mal.
OpenSubtitles v2018

Sometimes you just have to trust your gut.
Manchmal muss man einfach seinem Bauchgefühl trauen.
OpenSubtitles v2018

Lily... Trust your gut, always.
Lily... vertraue deinem Bauchgefühl, immer.
OpenSubtitles v2018

I was just telling Shane I think we should trust your gut.
Ich habe Shane gerade gesagt, dass wir deinem Bauchgefühl vertrauen sollten.
OpenSubtitles v2018

Work hard, stay positive, trust your own gut-feeling.
Arbeite hart, bleib positiv, vertraue auf dein Bauchgefühl.
CCAligned v1

Again, you haven't got ages to read this, so just trust your gut.
Wieder haben Sie nicht viel Zeit zum Lesen. Vertrauen Sie einfach auf Ihr Gefühl.
TED2020 v1

And one day, Mr. VuIcan, I'II get you to trust your gut.
Eines Tages, Mr Vulkanier, bringe ich Sie dazu, lhrem Bauch zu vertrauen.
OpenSubtitles v2018

Just trust your gut.
Vertrauen Sie einfach Ihrem Bauchgefühl.
ParaCrawl v7.1

So at the poker table, when you find yourself in familiar situations, trust your gut.
Wenn Sie sich also am Pokertisch in einer ähnlichen Situation wiederfinden, vertrauen Sie Ihrem Bauchgefühl.
ParaCrawl v7.1

Trust your gut instinct - maybe you will receive the mystery bonus already in the next round!
Vertrauen Sie Ihrem Bauchgefühl – vielleicht sichern Sie sich in der nächsten Runde bereits den Mystery-Bonus!
ParaCrawl v7.1

Always trust your gut feeling.
Vertrauen Sie immer Ihr Bauchgefühl.
ParaCrawl v7.1

You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.
Man muss an etwas glauben – Intuition, Schicksal, Leben, Karma, was immer.
ParaCrawl v7.1

Sooner or later, these things usually come to a head, so just trust your gut, and if you think she's legit, keep an eye on her.
Früher oder später laufen diese Dinge aus dem Ruder, also vertrau deinem Gefühl und wenn du glaubst, dass es legitim ist, behalte sie im Auge.
OpenSubtitles v2018

Well, you have to trust your gut and try to do the right thing, because it's our choices that make us who we are.
Du musst deinem Gefühl vertrauen und versuchen, das Richtige zu tun, denn unsere Entscheidungen machen uns zu dem, wer wir sind.
OpenSubtitles v2018

So when the occasional feelings flare up, you gotta trust your gut, as hard as it is and realize that you broke up for a reason.
Wenn ab und zu Gefühle aufflammen vertrau deinem Instinkt und mach dir klar, dass man du nicht ohne Grund Schluss gemacht hast.
OpenSubtitles v2018

You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever.
Man muss an irgendetwas glauben - sei es das Bauchgefühl, Schicksal, Leben, Karma oder was auch immer.
QED v2.0a