Übersetzung für "Transitional measures" in Deutsch
Those
transitional
measures
will
become
obsolete
after
31
December
2004.
Diese
Übergangsmaßnahmen
werden
nach
dem
31.
Dezember
2004
gegenstandslos.
DGT v2019
Transitional
measures
may
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(2).
Nach
dem
in
Artikel
18
Absatz
2
genannten
Verfahren
können
Übergangsmaßnahmen
erlassen
werden.
DGT v2019
Transitional
measures
may
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
14(2).
Übergangsmaßnahmen
können
nach
dem
in
Artikel
14
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
strict
nature
of
those
rules,
transitional
measures
have
been
granted.
Angesichts
des
strengen
Charakters
dieser
Bestimmungen
wurden
Übergangsmaßnahmen
eingeräumt.
DGT v2019
We
adopted
the
transitional
measures
during
the
accession
talks,
as
part
of
the
deal.
Wir
haben
die
Übergangsmaßnahmen
während
der
Beitrittsgespräche
als
Teil
der
Abmachung
akzeptiert.
Europarl v8
Similar
transitional
measures
are
now
provided
for
claims
referring
to
children's
development
and
health.
Ähnliche
Übergangsmaßnahmen
sind
jetzt
für
Angaben
zur
kindlichen
Entwicklung
und
Gesundheit
vorgesehen.
Europarl v8
These
transitional
measures
are
laid
down
in
a
number
of
Commission
decisions
and
regulations.
Diese
Übergangsmaßnahmen
sind
in
einer
Reihe
von
Beschlüssen
und
Verordnungen
der
Kommission
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
The
Council
of
Ministers
may
decide
on
any
transitional
or
amending
measures
that
might
be
necessary.
Der
Ministerrat
kann
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Übergangsmaßnahmen
oder
Änderungen
beschließen.
JRC-Acquis v3.0
The
Council
of
Ministers
shall
adopt
any
transitional
measures
that
may
be
required
in
respect
of
the
amended
provisions
until
they
come
into
force.
Der
Ministerrat
trifft
gegebenenfalls
die
bis
zum
Inkrafttreten
der
geänderten
Bestimmungen
erforderlichen
Übergangsmaßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
However,
for
the
1996/97
marketing
year,
the
following
transitional
measures
shall
apply:
Für
das
Wirtschaftsjahr
1996/97
werden
jedoch
folgende
Übergangsmaßnahmen
erlassen:
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
deal
with
that
eventuality,
provision
should
be
made
for
the
Commission
to
adopt
the
necessary
transitional
measures.
Um
darauf
vorbereitet
zu
sein,
sollte
die
Kommission
die
notwendigen
Übergangsmaßnahmen
treffen.
JRC-Acquis v3.0
The
Council
of
Ministers
shall
adopt
any
transitional
measures
that
may
be
required
until
the
new
Agreement
comes
into
force.
Der
Ministerrat
trifft
gegebenenfalls
die
bis
zum
Inkrafttreten
des
neuen
Abkommens
erforderlichen
Übergangsmaßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
The
Joint
CARIFORUM-EC
Council
may
decide
on
any
transitional
or
amending
measures
that
might
be
necessary.
Der
Gemeinsame
Rat
CARIFORUM-EG
kann
die
erforderlichen
Übergangsmaßnahmen
oder
Änderungen
beschließen.
TildeMODEL v2018